
桌,双胞胎决定一致对珀西,而查理和比尔成功地分散了韦斯莱夫人的注意力。 “好了,好了,妈妈,我要是再胖点扫帚就要载不动了。”查理用力从韦斯莱夫人的手下抢救出了自己的盘子。 忽然一声嘹亮的鸟鸣声响起,一只矫健的枭鸟从敞开的窗户闯入,将爪子上拎着的一大袋子包裹径直丢到了沙发上,然后在哈利他们瞠目结舌的注视中潇洒地一拍翅膀,又迅捷地飞走了。 “霍格沃茨的成绩单不至于这么大吧?”查理似乎立刻警惕了起来。 “显而易见,”比尔语气轻松地耸了耸肩膀,“除非麦格教授执意要把魁地奇奖杯给你寄过来以表彰你在对战斯莱特林时的英勇战绩。” “那我倒很愿意接受这份殊荣。”查理说着,弯下腰读起包裹上的信息:“韦斯莱陋居的哈利收。” “是...