[33]在法会中,众僧诵经行列,环绕佛像左向进行,三匝七匝不等,表示敬意,称为“行道”。
[34]法会终了,导师提唱,言以此功德转向一切人,使自他共成佛果,称为“回向”。普通的回向文句云:“愿以此功德,普及于一切,使我等众生,皆共成佛道。”
[35]源则理,其时为六位藏人,兼式部丞。
[36]藏人弁系藏人兼弁官者,这里所说乃是右少弁高阶信顺,即上文八七段里的明顺朝臣的兄弟,是中宫的母舅。
[37]《续后撰和歌集》卷二有歌云:“陆奥千贺地方的盐灶呀,虽然路近却是辛苦哪,会见不到那人。”盐灶系地名,暗示咸味,“咸”字又双关辛苦的意义,表示会不到情人的痛苦。《续后撰集》虽是在一二五一年才编成,但这首歌乃是古歌,在著者当时已经流传于世了。
[38]《九条锡杖经》亦称《锡杖经》,作者未详,或云不空三藏所作,文共九条,每唱一条,辄振锡杖一下,故有是名,为法会中重要行事之一。
[39]念佛之后所唱道的回向文,《观无量寿经》所载为:“光明遍照,十方世界,念佛众生,摄取不舍。”回向见卷十一注[34]。
[40]这是指《古今和歌集》卷十八所记的一首歌:“我的庐舍在三轮山麓,如恋慕我可以来访,有杉树立着的门便是。”本系指大物主神的故事,见卷十注[4]。
[41]祭祀神祇时所用的歌,分成本末两段,联为一曲。
[42]今样犹云现时的式样,本指俗谣,如催马乐及东游等,后亦变成歌曲。风俗歌也是这一类的东西。
[43]二蓝是蓝和红花所染的间色,有点近于淡紫,若系织物,则是经线用红色,纬线用蓝色的。
[44]“蝉翼色”原文云“夏虫的颜色”,意思即指二蓝。
[45]香染亦称丁子染,系用丁香煎汁所染,微红而带黄色,古时常用作袈裟的染料。
[46]帛纱是用绢帛复合而成,表里皆用同一材料。
[47]松叶色系表青里紫。
[48]青叶色无此名称,疑是“青朽叶”之误写,见卷一注[12]。
[49]樱色系指表白,里紫或红。柳色表白里青,见卷九注[64]。藤花色系表淡紫,里白或嫩绿。
[50]衵衣虽有一重的,但普通多是表里两重,故这里特别说明。
[51]这里所说,乃是因红色褪而发黄,非是由白色所转变。
[52]练色谓微黄的白色。
[53]日本语法上有一种指定助词,用于某种动词之前,这里所说乃是“止”字(to)。
[54]古时未有木版以前,书籍都是抄写流传,遇有错误的文句,加以改正,辄于旁边注明“订正”字样。其有不能决定者,则就原本抄写,加注表示疑问。
[55]“求”字训作“毛止武”,“认”字则训作“美止武”,盖由音近而讹读。
[56]下袭即是衬衣,着于半臂之内,上面长才半身,后裾特长,垂及官袍后边数尺,以裾的长短定官阶的上下。
[57]踯躅系冬春的服色,表苏枋色,里红色,打使发光。练绢袭系用红色练绢,表里俱用打光。苏枋袭表白里红,亦均用打。
[58]二蓝,此与染色不同,系指表浅蓝带赤色,里浅蓝的衬衣。白袭用绫或绢所制,用于夏季。
[59]这里是指扇面与扇骨,颜色的配合与调和。
[60]桧扇是用桧板拼成的折扇,见卷二注[14]。
[61]原文云“唐绘”,系指中国的画,或是中国这一派的绘画。
[62]松之尾神社在京都市松尾村,奉祀大山咋命及其子别雷神。
[63]八幡宫在京都石清水地方,所祀神为应神天皇,乃神功皇后的儿子,相传为武功之神。
[64]葱花辇为天皇所乘坐的御辇,见卷十一注[16]。
[65]大原野在京都府乙训郡,为便于藤原氏后妃就近参拜起见,将奈良的春日明神迁祀于此地。每年三月十三日在奈良举行例祭,朝廷派特使二人往祭,以藤原氏嫡子充任之。
[66]稻荷神社在京都市伏见深草区,祭祀与农事有关的神,为春秋报赛,祈年求雨的地方,相传白狐为神之使者,后世转讹为狐神,民间益见信仰。