奇书网

奇书网>中外出版史pdf > 选文 硬质出版铭文遗存1(第1页)

选文 硬质出版铭文遗存1(第1页)

【选文】硬质出版铭文遗存[1]

[德]奥古斯特·毛乌

庞贝发现的铭文超过六千件。从公费立的纪念碑到闲人们在灰泥墙上的乱涂乱画,铭文的内容涵盖了各种领域。要说这些铭文增加了多少关于古代的新知识,那是有些夸张;它们的主要价值在于引领着我们深入这个城市和它的人民的生活。

尽管绝大多数铭文都不完整,但在一个方面,作为证据的铭文特别令人满意:不像在希腊或罗马作者与现代读者之间,没有一代代抄写者的干扰,我们直接面对着原始材料。字母和拼写的形式保持了石刻匠或涂鸦者留在那里的样子。各种笔迹可以清楚地辨识,如朱康得斯的那些烧焦了的书写板一样,签名好像就是昨天完成的。通过铭文,我们触及庞贝人的个性。这是其他方式无法比拟的。

无论是石刻的、油漆的还是用尖笔涂画在一个平面上的,铭文都可以按照主题或它们出现的形式分类。这里不必区分得过细,我们仅简要地举出四大类——纪念性铭文,公共通告,涂鸦,与商业有关的铭文。

纪念性铭文刻在坚硬的材料上,想要让所有(“所有”原书为所以,编者注)看到的人都来阅读。在庞贝,它们主要在公共建筑之中或之上、塑像的底座处和墓地石碑上,内容非常简洁。少数铭文是奥斯坎文[2]的,其他的是拉丁语。在讨论铭文所在的地方时,前文说起过它们中较重要的一些,可参考索引中的“铭文”条目。

公共通告漆在街边的墙上,一般是鲜红色的,少数是黑色。选举通告为某个职位推荐候选人,是其中最重要的。它们的数量约有六百,提到了超过一百个候选人。

根据书写风格和表达方式的不同,选举通告可分为较早的共和国时期和较晚的帝国时期。前者的字母形式不很规范,书写者似乎没受过什么训练;后者形式很规整,采用的书法风格表明书写者是专业人士,写选举通告是他们职业的一部分。我们已经知道一位书写者:塞勒把自己的名字签在了通告上。他的房屋在九区的东北角,人们通过漆在外面的铭文认了出来:AemiliusCelerhichabitat——“这里住着阿米利乌斯·塞勒。”

早期的推荐语言非常简单。我们不怎么能看到对候选人的称赞,除了偶尔有表示virumbonum的字母v。b。,意为“好人”。职位的名称使用缩略式,推荐者的名字干脆不出现。……

有些后期的选举通告也同样简单,仅有候选人的名字、竞选的职位和程式性用法o。v。f。。……

后期的通告上常有推荐者的名字。不时地,一些人具名选举通告,如普里姆斯、埃塞图斯和尤霍迪亚。邻居们有时也站出来,支持候选人,如在下面的通告中:Ti。ClaudiumVerumΙΙ。vir。vit——“维鲁斯的邻居们要求选举他为执政官。”这位维鲁斯可能非常有人缘,或是精力非常充沛;他住在第九区被称为百岁宅的一栋大房子里,房屋的四周都有他的选举推荐通告。

在有些选举通告中,支持者都属于某个行业;对于这种情况,前文已有充分的描述。这里我们再加上一则,它在伊西斯神庙对面的墙上:。HelviumSabinumaed。Isiaiversirog[ant]——“伊西斯的全体崇拜者要求选举格内乌斯·海维乌斯·萨比努斯为市政官。”某个郊区可能也有自己的候选人:M。EpidiumSabinumaed。sesrog。——“坎帕尼亚区居民要求选举马尔库斯·伊皮迪乌斯·萨比努斯为市政官。”

…………

由于选举通告有着广泛的影响力,候选人的对手们也没放过这种厉害的手段,写出相当有效的“推荐书”以反对某位候选人。奥古斯塔勒斯街的墙上有一则醒目的通告:Vatiamaed。furunculirog——“狡猾的小偷要求选举瓦提阿为市政官。”根据旁边的其他一些通告,“全体醉鬼(seribibiuniversi)”和“昏昏欲睡的人(dormientesuniversi)”都支持不幸的候选人瓦阿提。这一类通告我们还要举出最后一个,大概是应那位女孩的要求写的:ClaudiumΙΙ。vir。animulafacit——“克劳狄乌斯的小情人支持他做执政官。”这位候选人可能是前面提到过的那个提比略·克劳狄乌斯·维鲁斯(TiberiusClaudiusVerus)。

其他类型的公共通告相对较少。宣布角斗消息的通告特别令人感兴趣,前面有一章讨论过。此外,比较重要的或许是房屋租赁广告。其中一则涉及大象旅店,我们已经说起过。这里将展示两则,宣传的是两处大房产。第一则写在六区三部南端的一面墙上,现在已经消失了:

INSULAARRIANA

POLLIANAIGIDIMAI

LOTUREXK[alendis]IULISPRIMISTABERNAE

CUMPERGULISSUISETACULA

&DOMUS。DUCTOR

&OPRIMUM,。ALLEI

NIGIDIMAISER[vum]

“自7月1日起,出租房屋,连带商店及第二层,有精致的上层房间。房屋位于阿里乌斯·鲍里欧(ArriusPollio)区,属麦乌斯所有。有意者请联系麦乌斯的奴隶普里姆斯。”

广告中用的equestria意为“精致的”,口语中与acula一词连用,有“配得上一位骑士”的意思。菲奥雷利认为阿里乌斯·鲍里欧区是所谓的潘萨宅[3],广告就是在它对面的街道上发现的。这种说法或许是正确的,然而,租房广告写在如此突出的一个地方,指的完全有可能是城市任何部分的一个街区。

下面这则铭文发现于上个世纪,靠近竞技场,位于名为朱利亚·菲利克斯别墅的大房屋的一面墙上:

INPRAEDISIULIAESP。F。FELICIS

LOTUS

BALABERNAE,PERGULAE,

ACULAEXIDIBUSAUG。PRIMISINIDUSAUG。SEXTAS,ANNOS

UOSQUINQUE

S。Q。D。L。E。N。C。

“出租朱里乌斯(SpuriusJulius)的女儿朱利亚·菲利克斯的房产,为期五年,从8月15日到第六年的8月15日,包括适合上层人士使用的维纳斯浴室,商店及其第二层,其他第二层的套间。”

浴室的名字可能来自维纳斯·庞贝娅娜。词语um很难理解,此处翻译的依据是老普林尼的一段话,从中我们得知,在口语中,骑士被称作“九百”。因此,“九百”浴室的说法是想吸引上层人士。铭文的最后七个字母迄今尚无令人满意的解释。

…………

涂鸦(graffiti)构成了庞贝铭文中最多的一部分,约有三千个,差不多占总数的一半。涂鸦是个意大利语词语,源自一个表示“涂画”的动词。如罗马和庞贝以外的其他地方的涂鸦遗迹所显示的那样,它在古代是一种非常盛行的做法,部分原因可能是蜡板[4]和尖笔的使用。用这种工具在光滑的灰泥墙面上涂画是一种**,其程度远远超过今天用钢笔或铅笔写在不那么光滑的墙上。柱子和墙上满是各种各样的涂鸦,有名字,有诗人的警句,有爱情对句,还有简单的素描——一艘船或是一张脸。下面的讽刺句经常在今天的墙上看到:

热门小说推荐

最新标签