奇书网

奇书网>归来记美剧 > 六尊拿破仑半身像(第4页)

六尊拿破仑半身像(第4页)

“不,我想在齐斯维克找到他的可能性会更大一些。莱斯特雷德,如果你今天晚上和我一同去齐斯维克,我就保证明天和你一起去意大利区,耽误一个晚上不会碍事的。我想我们现在应该睡上几个小时,这会对我们大有好处。我们要在晚上11点钟以后才出发,而且可能要到明天凌晨才能赶回来。莱斯特雷德,你和我们一起吃饭,然后在沙发上休息直到我们出发。同时,华生,我希望你能打电话叫一名专差,因为我有一封非常重要的信必须马上送出去。”

福尔摩斯整个晚上都在翻寻旧报纸的合订本,这些报纸堆满了我们的一间储藏室。当他最后走下楼的时候,眼睛里流露出胜利的目光,但是对于他查寻的结果,却对我们两个只字未提。对于我来说,这桩错综复杂的案件几经周折,在这个过程中,我一步一步地遵循着他的方法——尽管我还不大清楚我们要达到的目的,但是我十分清楚福尔摩斯在等待这个古怪的罪犯去对另外两尊半身像下手,而且我记得其中一尊就是在齐斯维克区。毫无疑问,我们此行的目的就是要当场抓住这个罪犯,而且我不由得赞叹我的朋友的机智,他巧妙地在晚报中为罪犯提供了一条错误的线索,使得那个家伙以为他可以继续他的计划而不受到惩罚。因此,当福尔摩斯让我带上左轮手枪的时候,我并没有感到惊讶;他自己则带上装好子弹的猎枪,那是他最钟爱的武器。

11点钟的时候,一辆四轮马车来到门前,我们乘着马车来到了汉莫史密斯桥对岸的一个地方。下车后,我们告诉马车夫在原地等候。我们继续向前走了不长的一段路,来到一条平静的大路上,路旁排列着漂亮齐整的房子,每一幢房屋前都有自己的花园。借着路灯的光亮,我们在其中一家的门牌上找到了“拉布鲁姆别墅”的字样。房子的主人显然已经休息了,门廊的楣窗透出一丝微弱的亮光,照在花园的小径上。除此之外,四周一片漆黑。隔开大路和花园的木栅栏,在园内投下一片深深的黑影,我们就蹲伏着躲在那里。

“恐怕我们要等很长时间。”福尔摩斯低声说道,“谢天谢地,今晚没有下雨,天上还有星星。我想我们不能在这儿抽烟消磨时间,那样太冒险了,但是我们有三分之二的可能性查到一些情况,所以吃点儿苦还是划得来的。”

但是,我们的守候并没有福尔摩斯说的那样漫长,而且可以说,它结束得既突然又奇怪——突然之间,花园的大门被悄无声息地推开了,一个灵活的黑色人影像猴子一般迅速敏捷地冲上花园小径,快速闪过门廊楣窗透出的亮光,然后消失在房子的黑影之中。四周寂静无声,我们屏住了呼吸。然后,我们听到了一声轻轻的嘎吱声——窗户被打开了。接着声音没有了,又是一段很长的寂静——那个家伙正在设法潜入室内。我们看到一只深色灯笼的亮光在房间里闪了一下,显然他要找的东西并不在那里,因为我们隔着另外一扇百叶窗又看到了那只灯笼的亮光,接着他又进了第三个房间。

“我们到那扇开着的窗户那里,他一爬出来,我们就立即把他抓住。”莱斯特雷德低声说道。

但是我们还没有来得及移动,那个人就出来了。当他走到花园小径上那点儿微弱的灯光下时,我们看到他的腋下夹着一件白色的东西。他鬼鬼祟祟地向四周看了看,冷清的街道上寂静无声,这给他壮了几分胆。他转过身去,背向我们,放下腋下夹着的东西,然后就是很响的敲击声以及哗啦哗啦的声音。他干得很专心,即使当我们悄悄地穿过一块草地的时候,他都没有听到我们的脚步声。福尔摩斯猛虎扑食一般冲向他的后背,莱斯特雷德和我立即抓住他的手腕,并且给他戴上了手铐。当我们把他翻过来的时候,我看到的是一张可怕的面孔。他面色灰黄,双眼怒视着我们,脸上充满了痛苦与愤怒——我知道这就是我们得到的那张照片上的那个人。

可是,福尔摩斯的注意力却不在我们抓到的罪犯身上。他蹲在台阶上,仔细检查那个人从房间里拿出来的东西。那是一尊拿破仑的半身像,和我们那天早上看到的一样,并且也是同样被砸得粉碎。福尔摩斯小心地把每一块碎片拿到亮光下认真地检查,但是这些石膏碎片没有什么特殊的地方。他刚刚检查完碎片,门厅里的灯就亮了,而且门也打开了。房屋的主人走了出来,他看上去很和蔼,胖乎乎的,穿着衬衫和长裤。

“我想您就是约西亚·布朗先生吧。”福尔摩斯说道。

“是的,先生。毫无疑问,您就是歇洛克·福尔摩斯先生吧。我收到了您让专差送来的信,然后完全按照您所说的做了。我们把每一扇门都从里面锁上,然后等待事情的发展。啊,看到您抓到了这个无赖,我真是高兴极了。先生们,请进来歇息一下吧。”

然而莱斯特雷德急于把犯人押送到安全的地方,所以没过几分钟就叫来了马车,然后我们四个人就动身返回伦敦了。我们的犯人一句话也不说,他的眼睛从乱蓬蓬的头发下恶狠狠地盯着我们。有一次我的手放在了他可以够得到的地方,他就饿狼一般猛地扑了过来。我们在警察局待了很长时间,警官搜查了他的衣服,发现只有几个先令和一把长鞘刀,刀柄上还有很多新近溅上的血迹。

“事情就这样吧。”分手的时候,莱斯特雷德说道,“希尔警探很了解这些无赖,他会给这个家伙定罪的。看来,我的黑手党理论是行得通的。不过,我确实非常感谢您,福尔摩斯先生,感谢您如此巧妙地抓住了他,可是我还没有完全弄懂这究竟是怎么一回事。”

“恐怕太晚了,没有时间解释了。”福尔摩斯说道,“另外,还有一两个细节没有处理完——这个案件值得搞得彻彻底底。如果你明天晚上6点钟再来我家一趟,我就能够给你说明直到现在你还没有完全理解的这个案件的意义。这个案件确实有一些独特的地方,这在犯罪史上非常罕见。华生,如果我同意你继续记录我办的一些案子,我想这桩拿破仑半身像的案件一定会为你的记录增色不少。”

“歇洛克·福尔摩斯先生在这儿吗?”

我的朋友点点头并且微笑了。“我想您就是瑞丁的桑德福德先生吧。”他说道。

“是的,先生。恐怕我迟到了一会儿,火车太不方便了。您给我写信,并提到了我买的一尊半身像。”

“没错。”

“您的信在这里。您说‘我想要一尊迪万拿破仑像的复制品,并且愿意出十英镑购买您的那一尊’,是这样吗?”

“当然,就是这样。”

“看到您的来信,我感到非常惊讶,因为我很奇怪您怎么会知道我有这样一尊雕像。”

“当然了,您肯定会感到很意外,但是解释却很简单——哈定兄弟商店的哈定先生说,他们把最后一尊复制品卖给了您,并且给了我您的地址。”

“噢,原来是这样啊——他告诉您我买这尊雕像的价钱了吗?”

“没有,他没有说。”

“好吧,我是个诚实的人,尽管我并不富有。我买这尊雕像的时候,只花了15个先令,我想在我从您这里拿走10英镑之前,您应该了解这一点。”

“我相信您的顾虑已经证明了您的诚实,桑德福德先生,但是我已经定了这个价钱,就不想再有什么变动。”

“您很慷慨,福尔摩斯先生。我按照您的要求,把那尊半身像带来了,就在这里!”他打开旅行袋。我们终于见到了一尊完整的拿破仑半身像摆在我们的桌子上——我们在以前几次见到的都是碎片。

福尔摩斯从口袋中取出一张纸,并将一张10英镑的钞票放到桌子上。

“桑德福德先生,请您当着这几位证人的面,在这张纸上签名。我没有别的意思,只是想证明您将这尊雕像的一切权利全部转让给我。因为我是一个循规蹈矩的人,而且一个人永远无法预见事情会如何发展。谢谢您,桑德福德先生。这是您的钱,祝您晚安。”

“先生们,”他大声说道,“请允许我为你们介绍著名的博吉亚斯黑珍珠!”

莱斯特雷德和我呆坐了片刻,然后同时鼓起掌来,仿佛看到了戏剧构思巧妙的**部分。福尔摩斯苍白的双颊泛起红晕,他向我们鞠了一躬,就像剧作大师答谢观众的盛情。只有在这样的时刻,他才会流露出喜欢得到赞赏与掌声的人之常情,而不再是一部推理机器;这样一个蔑视世俗荣誉、孤傲矜持的人却被朋友发自内心的惊叹与赞扬深深打动。

“是的,先生们,”他说道,“这就是当今世界上最著名的珠宝。我非常幸运,能够根据一连串的归纳推理,从这颗珍珠遗失的地方——柯罗那王子在达柯里酒店的卧室,一直追查到了斯代普尼的盖尔得公司所制造的六尊拿破仑半身像的最后一尊。你还记得吧,莱斯特雷德,这件无价之宝的遗失造成了多么大的震动,而且伦敦警方的调查也是一无所获。关于这件案子,他们当时曾经询问过我的意见,但是我也无法给他们任何启发。王妃的女仆曾经被怀疑过,她是个意大利人,而且调查结果显示她有一个兄弟在伦敦,但是我们没有查到他们之间是否有联系。女仆的名字叫作卢克里什娅·维努奇,我相信两天之前被杀害的皮耶特罗就是她的那个兄弟。我已经查看过旧报纸上的日期,而且发现那颗珍珠恰巧是在贝珀被捕前的两天遗失的。贝珀被捕是因为他打伤了人,在盖尔得公司被抓,那时他正在做这些雕像。现在你们已经清楚地看出了事情发生的先后顺序了,当然,你们看到的这种顺序与我思考时的思路是刚好相反的。贝珀得到了那颗珍珠,他可能是从皮耶特罗那里偷来的,也可能是皮耶特罗的同伙,或者还有可能是皮耶特罗和他妹妹的中间人,究竟哪一种解释符合实际的情况对我们来说已经无关紧要了。

“重要的是珍珠在他的手上,而且正当他把珍珠带在身上的时候,警察来追捕他。他跑到工作的工厂,并且知道他只有几分钟的时间来藏匿这件价值连城的宝贝,否则警察就会在搜身的时候把它找到。当时六尊石膏制的拿破仑半身像正被放在过道里风干,其中一尊还是软的。贝珀是一个娴熟的工人,他快速地在那尊尚未干透的石膏像上开了一个小洞,把珍珠放进去,然后又抹了几下,将小洞填平。石膏像是一个绝妙的藏匿之处,没有人会找到那颗珍珠,但是贝珀被判了一年的监禁,同时那六尊石膏像被卖到伦敦各处。他不知道珍珠到底是在哪一尊石膏像里,只有打碎它们,才能找到那颗珍珠——摇晃石膏像是没有用的,因为当时石膏是湿的,现在珍珠很有可能已经粘在石膏上了,而且事实确实如此。贝珀没有灰心,他相当巧妙耐心地继续着他的查寻。通过一个在盖尔得公司工作的堂兄弟,他查到了购买这些雕像的零售公司。他设法得到了摩尔斯·哈得逊的雇用,并由此找到了其中三尊雕像的去处。但是,珍珠并不在那三尊雕像里。然后在其他意大利雇工的帮助下,他又成功地查到了另外三尊雕像的去处:第一尊是在哈克先生家,在那里他被他的同伙跟踪,那个人指责贝珀应该为珍珠的遗失负责,而在随后的扭打中贝珀将那个人刺死了。”

“那是为了跟踪他用的,如果他想向其他人询问贝珀的情况,就可以用那张照片。我想贝珀在杀人以后,一定会加快他的行动而不是推迟——他害怕警察发现他的秘密,所以他要在警察之前加速行动。当然啦,我并不能肯定他在哈克家的雕像里没有找到那颗珍珠,甚至不能肯定他要找的是那颗珍珠,但是我很清楚他是在寻找什么东西,因为他拿着半身像走过了好几幢房子,一直到有街灯的那个花园里才把它打碎。既然哈克买的半身像是三尊中的一尊,那么珍珠在这尊雕像里的可能性正如我所告诉你们的,是三分之一。剩下的还有两尊半身像,很显然他要先找在伦敦的那一尊。我警告了房子的主人,以避免再次发生惨剧,然后我们就行动了,并且收到了最好的效果。当然,只是在那个时候,我才确信我们要找的是博吉亚斯珍珠,被害者的姓名使我将两个事件联系了起来。现在只剩下一尊半身像了,就是在瑞丁的那一尊,而且珍珠肯定就在那尊雕像里面。所以,我当着你们的面把它从主人那里买了下来,珍珠就在这里。”

我们默默地坐了片刻。

“啊,”莱斯特雷德说道,“我看过您处理许多案件,福尔摩斯先生,但是都没有这桩案件处理得巧妙。我们苏格兰场的人不是嫉妒您,不是的,先生,我们为您感到骄傲。而且如果您明天能来,所有的人,从最年长的警探到最年轻的警官都会高兴得向您握手祝贺的。”

“谢谢你!”福尔摩斯说道,“谢谢你!”然后他就转过身去。我还从来没有见到过他因为人类的温情而如此感动过。“华生,把珍珠放到保险柜里。”他说道,“然后把康克星格尔顿伪造案的文件拿出来。再见,莱斯特雷德,如果你遇到什么问题,只要我能帮得上,我会非常高兴地助你一臂之力。”

热门小说推荐

最新标签