奇书网

奇书网>汉译英有道翻译

汉译英有道翻译

汉译英有道翻译

作  者:马会娟

类  别:其他

状  态:已完结

动  作:加入书架章节目录开始阅读

最后更新:2025-12-12 06:32:36

最新章节:一翻译能力发展的阶段

《汉译英翻译能力研究》绝无大而无当的空论,细节照顾得非常周到,从词语搭配、句法结构、语义结构,到审美篇章,乃至百科常识、专业背景,均在翻译能力的总框架下得到关照。作者还讨论了学界争论已久的教学翻译与翻译教学,也触及了翻译经验与翻译能力的关系等议题。《汉译英翻译能力研究》可称得上是汉译英翻译能力研究领域的扛鼎之作。相信无论是理论研究领域的学者,还是教学前沿的教师,或是翻译专业的学生,都能从《汉译英翻译能力研究》中各取所需,从中获益。 汉译英翻译能力研究

《汉译英有道翻译》一翻译能力发展的阶段

不同的看法。 L?rscher认为习得翻译能力的过程主要经过三个阶段:第一个阶段是双语儿童的基本沟通能力阶段,发生在真实的交际语境中,翻译方法是翻译意义;第二个阶段是语言学习者的沟通能力阶段,翻译方法是形式或符号的转换,主要发生在人为的、非真实的交际语境下,译者受母语影响和具备部分外语能力;第三个阶段是职业译者的沟通能力阶段,主要是翻译意义,发生在真实的交际语境下,双语基本上达到熟练程度。[3] 上述结论阐明了处于不同阶段的群体有不同的翻译能力表现,解释了他们翻译能力的不同特点。由于这一研究主要是针对三个不同群体的能力表现,对能力发展的连续性没有作出解释。 PACTE小组成员Presas[4]根据PACTE小组早期提出的翻译能力模式,认为翻译能力的发...

《汉译英有道翻译》最新章节

《汉译英有道翻译》章节列表

查看更多章节...

热门小说推荐

最新标签