[32][德]海德格尔:《形而上学导论》,熊伟、王庆节译,48页,北京,商务印书馆,1996。
[33][德]海德格尔:《形而上学导论》,熊伟、王庆节译,49页,北京,商务印书馆,1996。
[34]转引自复旦大学哲学系编:《西方学者论〈1844年经济学—哲学手稿〉》,196页,上海,复旦大学出版社,1983。
[35]陈学明、张志孚主编:《当代国外马克思主义名著提要》上卷,624页,重庆,重庆出版社,1996。
[36]陈学明、张志孚主编:《当代国外马克思主义名著提要》上卷,627页,重庆,重庆出版社,1996。
[37]陈学明、张志孚主编:《当代国外马克思主义名著提要》上卷,627页,重庆,重庆出版社,1996。
[38]《易·乾》孔颖达疏,这是古代典籍中关于“生存”的最早记载。
[39]马克思:《1844年经济学哲学手稿》,55页,北京,人民出版社,2000。
[40]一些基督教传统的学者基于基督教特有的救赎与赠予思想,主张就应当将existence译为“存活”,并且认为译为“生存”反倒带上了浓厚的生物学色彩(参见张灿辉:《诠释与此在》,载《中国现象学与哲学评论》(第二辑),222页,上海,上海译文出版社,1998)。但问题是,在一个非基督教传统,而且主要是无神论的语境中,将existence译为“存活”恐怕就难以表达出existence一词的超越性内涵了,相比之下,译为“生存”更妥当些。
[41][俄]弗罗洛夫:《人的前景》,王思斌、潘信之译,297页,北京,中国社会科学出版社,1989。
[42][德]卡西尔:《人论》,甘阳译,8~9页,上海,上海译文出版社,1992。
[43][德]卡西尔:《人论》,甘阳译,29~30页,上海,上海译文出版社,1992。
[44]马克思:《1844年经济学哲学手稿》,90页,北京,人民出版社,2000。
[45]参见[德]比梅尔:《海德格尔》,刘鑫、刘英译,36页,北京,商务印书馆,1996。
[46][美]赫舍尔:《人是谁》,隗仁莲译,85页,贵阳,贵州人民出版社,1994。
[47][美]赫舍尔:《人是谁》,隗仁莲译,62页,贵阳,贵州人民出版社,1994。
[48]《马克思恩格斯全集》第30卷,480页,北京,人民出版社,1995。
[49]《马克思恩格斯选集》第1卷,30页,北京,人民出版社,1972。
[50]马克思:《1844年经济学哲学手稿》,122页,北京,人民出版社,2000。
[51]马克思:《1844年经济学哲学手稿》,123页,北京,人民出版社,200。
[52][法]弗朗索瓦·佩鲁:《新发展观》,张宁、丰子义译,117页,北京,华夏出版社,1987。
[53]转引自张坤民等:《可持续发展导论》,21~22页,北京,中国环境科学出版社,1998。
[54]《马克思恩格斯全集》第25卷,926~927页,北京,人民出版社,1974。
[55]联合国发展规划署:《人类发展报告(1994)》,36页,牛津,牛津大学出版社,1994。
[56]张坤民等:《可持续发展导论》,471~473页,北京,中国环境科学出版社,1998。
[57]张坤民等:《可持续发展导论》,25页,北京,中国环境科学出版社,1998。
[58][美]拉兹洛等:《第三个1000年:挑战与前景》,王宏昌等译,199页,北京,社会科学文献出版社,2001。
[59]参见[美]塞缪尔·亨廷顿等:《现代化:理论与历史经验的再探讨》,张景明译,268页,上海,上海译文出版社,1993。