奇书网

奇书网>莎士比亚的悲剧喜剧代表作品 > 第三场(第4页)

第三场(第4页)

托比

“我要不要叫他滚蛋?”

小丑

“不叫他滚蛋又怎样?”

托比

“要不要叫他滚蛋,毫无留贷?”

小丑

“啊!不,不,不,你没有这么胆量。”

托比

唱的不入调吗?先生,你说诳!除了是一个管家之外,你还有什么可以神气的呢?你以为你自己道德高尚,人家便不能喝酒取乐了吗?去,朋友,用面包屑去擦你的颈链吧。开一瓶酒来,玛丽娅!

马伏里奥 玛丽娅姑娘,要是你不愿小姐对你生气,你可不要帮助他们做这种胡闹;我一定会去告诉她的。(下)

玛丽娅

滚你的吧!

安德鲁

向他挑战,然后失他的约,愚弄他一下子,倒是个很好的办法,就像人肚子饿了喝酒一样。

托比

好,武士,我给你写挑战书,或者给你口头去向他通知你的愤怒。

玛丽娅

亲爱的托比老爷,今夜可耐一下子吧;今天公爵那边来的少年会见了小姐之后,她心里很烦。至于马伏里奥先生,我去对付他好了;要是我不把他愚弄得给人当作笑柄,让大家乐儿,我便是个连直挺挺躺在**都不会的蠢东西。我知道我一定能够。

托比

告诉我们,告诉我们;告诉我们一些关于他的事情。

玛丽娅

好,老爷,有时候他有点儿是个清教徒。

安德鲁

啊!要是我早想到了这一点,我要把他像狗一样打一顿呢。

托比

什么,为了是个清教徒吗?你有什么绝妙的理由,亲爱的武士?

安德鲁

我没有什么绝妙的理由,可是我有相当的理由。

玛丽娅

他是个鬼清教徒,反复无常,逢迎取巧是他的本领;一头装腔作势的驴子,背熟了几句官话,便倒也似的倒了出来;自信非凡,以为自己真了不得,谁看见他都会爱他:我可以凭着那个弱点堂堂正正地给他一顿教训。

托比

你预备怎样?

玛丽娅

我要在他的路上丢下一封暧昧的情书,里面活生生地描写着他的胡须的颜色,他的腿的形状,他走路的姿势,他的眼睛,额角,和脸上的表情;他一见就会觉得是写给他自己的。我会学您侄小姐的笔迹写字;在一件已经忘记了的文件上,简直辨不出来是谁的一手字。

热门小说推荐

最新标签