奇书网

奇书网>艺术歌曲解释 > 二德彪西早期艺术歌曲(第2页)

二德彪西早期艺术歌曲(第2页)

属于我,啊,属于你,

Donts'exhalel'humbleantienne 在这温和的傍晚

Parcetièdesoir,toutbas。

传来的虔诚的赞美诗的歌声。

2。《泪水滴落在我心上》(Ilpleuredansmoneilpleutsurlaville)

原诗来自《被遗忘的歌》第三首,诗歌作于1874年,当时魏尔伦正在坐牢。这首象征主义诗歌以天上的雨滴来描摹诗人内心的痛苦。在16小节主题素材的呈示之后,经过4小节间奏,乐曲进入抒情的中部,织体变得更为复杂,旋律的抒情性也变得更强。

歌词译文:《泪水滴落在我心上》

Ilpleuredansmonc?ur

心中眼泪流淌

&surlaville; 犹如雨珠落城上;

&gueur

情绪这样消沉

Quipénètremonc?ur?

它为何浸透我的心灵?

?bruitdouxdelapluie,

哦,轻柔雨滴淅淅沥沥

Parterreetsurlestoits! 落在地上洒在屋顶!

Pourunc?urquis'ennuie,

为了一颗愁苦的心,

&delapluie!

哦,雨滴如歌声!

Ilpleuresansraison

眼泪无缘由地流淌

Danscec?urquis'éc?ure。

我心中充满忧伤。

Quoi!rahison?。。。

可是并未遭遇不忠?

&sansraison。

为何无故心伤?

C'estbienlapirepeine,

这令人钻心的疼痛

Denesavoirpourquoi

不知是何原因

Sasanshaine

没有爱情和怨恨

Montdepeine!

我的心多么沉痛!

3。《树的阴影》(L'ombredesarbres)

热门小说推荐

苟在四合院捡漏
梦的边缘看雪苟在四合院捡漏
...
天域苍穹
风凌天下天域苍穹
...
玄天武帝
别碰我的鱼玄天武帝
...

最新标签