奇书网

奇书网>文学理论新编 百度 > 二抒情与表现(第2页)

二抒情与表现(第2页)

老诗人的魂在落水管里升沉,

像怕冷的幽灵似的发出哀号。

大钟在悲鸣,冒着烟气的柴薪,

用假声伴奏伤风的钟摆之声,

这时,在一个患浮肿的老妇人

死后留下的发臭的扑克牌里,

红心侍从和黑桃皇后在一起

闷闷地交谈他俩过去的爱情。

这首诗最为明显的特征是,题目称为“忧郁”,而全诗没有出现一次“忧郁”这个词(这在浪漫主义作家那儿恐怕是做不到的)。构成全诗的全是一系列意象(雨月、亡魂、猫、老诗人的魂、大钟、患浮肿的老妇人、红心侍从和黑桃皇后等)及其场景的描写,诗的题旨是题目本身展示给我们的——忧郁。而诗人着力展示的就是要找到这抽象的情感的“客观对应物”。这首诗可以说是象征主义的典型文本,情感不是直接被抒发或描述出来的(像浪漫主义那样),而是被暗示出来;暗示的方式则是“累积不加解释的意象”[13]。

[1][美]M。H。艾布拉姆斯:《镜与灯——浪漫主义文论及批评传统》,郦稚牛等译,69~70页,北京,北京大学出版社,1989。

[2][德]黑格尔:《美学》,第三卷(下),朱光潜译,192页,北京,商务印书馆,1981。

[3][德]黑格尔:《美学》,第三卷(下),朱光潜译,193页。

[4][美]M。H。艾布拉姆斯:《镜与灯——浪漫主义文论及批评传统》,郦稚牛等译,69~70页,北京,北京大学出版社,1989。

[5][德]黑格尔:《美学》,第三卷(下),朱光潜译,208页,北京,商务印书馆,1981。

[6][德]黑格尔:《美学》,第三卷(下),朱光潜译,212页。

[7][英]艾略特:《传统与个人才能》,见王恩衷编译:《艾略特诗学文集》,7~8页,北京,国际文化出版公司,1989。

[8][英]艾略特:《叶芝》,见王恩衷编译:《艾略特诗学文集》,167页,北京,国际文化出版公司,1989。

[9][英]艾略特:《哈姆雷特》,见王恩衷编译:《艾略特诗学文集》,13页,北京,国际文化出版公司,1989。

[10]《古希腊抒情诗选》,水建馥译,114页,北京,人民文学出版社,1988。

[11]《古希腊抒情诗选》,水建馥译,239页。

[12][法]波德莱尔:《恶之花巴黎的忧郁》,钱春绮译,156、157页,北京,人民文学出版社,1991。

[13][英]查德维克:《象征主义》,肖聿译,53页,太原,北岳文艺出版社,1989。

热门小说推荐

苟在四合院捡漏
梦的边缘看雪苟在四合院捡漏
...
天域苍穹
风凌天下天域苍穹
...
玄天武帝
别碰我的鱼玄天武帝
...

最新标签