大约有广大的土地,
等待我们前来料理。
尖头木桩已经停当,
长长链条可供丈量;
为啥召唤我们前来,
我们已经把它忘怀。
靡非斯陀
这儿用不着过费周章;
只需把本身当作度量:
最长的一个顺着躺在地上,
其余的四周破土相帮!
就像埋葬咱们的祖先那样
要挖出一个墓穴的长方!
从宫殿来到这狭隘的幽圹,
到头来只落得这愚蠢的下场。
死灵们(用嘲弄的表情掘穴)
年轻时乐生又求爱,
甜蜜的味儿时在怀,
我的脚板跑得快。
哪知年岁不容情,
拐杖劈头打下来;
一跤摔在墓门前,
墓门恰巧大张开!
浮士德(从宫中出来,摸索门柱)
铁锹声多么使我心旷神怡!
这是那些群众在为我服役,
他们保护陆地不使倾圮,
对汹涌的波涛加以限制,
用紧密的长带将大海围起。
靡非斯陀(旁白)
你筑起塘堰和堤防,
无非是为他人作嫁衣裳;
因为你为海神纳普东
已经准备好盛宴一场。
总而言之,你们已经完蛋;——
四大元素和我们连在一边,
一切终归要烟消云散。
浮士德
监工!
靡非斯陀