Wewillmaketheeboldwithstudsofsilver。
1:12 王正坐席的时候,我的哪哒香膏发出香味。
&hekihistable,myspikehthesmellthereof。
1:13 我以我的良人为一袋没药,常在我怀中。
Abundleofmyrrhismywell-beloveduntome;heshalllieallmybreasts。
1:14 我以我的良人为一棵凤仙花,在隐基底葡萄园中。
MybelovedisuntomeasaphireinthevineyardsofEngedi。
1:15 我的佳偶,你甚美丽,你甚美丽,你的眼好像鸽子眼。
&houartfair,mylove;behold,thouartfair;thouhastdoves'eyes。
1:16 我的良人哪,你甚美丽可爱,我们以青草为床榻,
&houartfair,mybeloved,yea,pleasant:alsreen。
1:17 以香柏树为房屋的栋梁,以松树为椽子。
Thebeamsofourhousearedourraftersoffir。
《诗篇》第十二章
12:6 耶和华的言语,是纯净的言语。如同银子在泥炉中炼过七次。
ThewordsoftheLORDarepurewords:assilvertriedinafurh,purifiedseventimes。
12:7 耶和华阿,你必保护他们。你必保佑他们永远脱离这世代的人。
Thoushaltkeepthem,OLORD,thoushaltpreservethemfromthisgeionforever。
12:8 下流人在世人中升高,就有恶人到处游行。
Thewickedwalkoneveryside,whemeed。
《箴言》第十四章
14:12 有一条路人以为正。至终成为死亡之路。
Thereisawaywhichseemethrightuntoamahereofarethewaysofdeath。
14:13 人在喜笑中,心也忧愁。快乐至极,就生愁苦。
Eveniheheartissorrowful;ahatmirthisheaviness。
14:14 心中背道的,必满得自己的结果。善人必从自己(的行为)得以知足。
Thebacksliderishallbefilledwithhisownways:andagoodmaisfiedfromhimself。
《雅歌》第八章
8:6 求你将我放在心上如印记,带在你臂上如戳记。因为爱情如死之坚强。嫉恨如阴间之残忍。所发的电光,是火焰的电光,是耶和华的烈焰。
&measasealupo,asasealuponthinearm:forlasdeath;jealousyiscruelasthegrave:thecoalsthereofarecoalsoffire,whichhathamostvehementflame。
8:7 爱情众水不能熄灭,大水也不能淹没。若有人拿家中所有的财宝要换爱情,就全被藐视。
Maqueherthefloodsdrownit:ifamanwouldgiveallthesubstanceofhishouseforlove,itwouldutterlybened。
(中文译本为简体中文和合本)