奇书网

奇书网>站在巨人的肩膀上看世界什么意思 > 真假单纯 True and False Simplicity(第1页)

真假单纯 True and False Simplicity(第1页)

真假单纯TrueandFalseSimplicity

弗朗索瓦·费奈隆Franelon

弗朗索瓦·费奈隆(1651—1715),法国著名神学家与作家,18世纪法国启蒙运动先驱之一,曾受路易十四派遣传教。因成果显著,被委任为其王孙太傅,后来还曾担任法兰西学院院士,1699年,一个出版商未经同意出版了他的《忒勒马科斯历险记》,由于书中有他对路易十四内外政策的不满,故遭放逐,其后一直隐居在康布雷。

Simpliuprightnessofsoulthathasoself;itisdifferentfromsiy,anditisastillhighervirtue。lewhoaresibeiheyonlywishtopassforwhattheyare,andtheyareunwilliheyarenot;theyarealwaysthinkingofthemselves,measuringtheirwords,aheirthoughts,aheirathefearthattheyhavedooomuchortoolittle。Thesepersonsaresiheyareheyarehothers,andothersarehthem;theyarenenuous,natural;wepreferpeoplewhoarelesscorrect,lessperfedwhoarelessartificial。Thisisthedean,anditisthejudgmentofGod,whowouldnothaveussooccupiedwithourselves,andthus,asitwere,alwaysarrangiuresinamirror。

Tobewhollyoccupiedwithothers,olookwithieofblihosewhoareentirelyeispresentaheirsehisistheveryreverseofsimplicity。Tobeabsorbedinselfandinwhateverengagesus,whetherwearelabforourfellowbeingsod—tobewiseinourowneyesreserved,andfullofourselves,troubledattheleastthingthatdisturbsourself-placy,istheoppositeextreme。Thisisfalseithallitsglory,isbutlittlelessabsurdthanthatfolly,whichpursuesoheooxicatedwithallitseesarouherwithallthatitimagihaswithin;butitisdeliriuminboth。Tobeabsorbediemplationofourownmindsisreallyworsethantobeewardthiappearslikewisdoma,wedonotthinkit,weprideourselvesuponit,roveofit,itgivesusanunnaturalstrength,itisasortoffresciousofit,wearedyihinkourselvesih。

Simplisistsinajustmedium,ihertoomuchexposed。Thesoulisnotcarriedawaybys,sothatitakeallnecessaryrefleeitherdoesitmakethoseualrefereajealoussesowipliestoinfinity。Thatfreedomofthesoul,whichlhtonwardinitspath,losioreasonupoudythem,ortoplatethosethatithasalreadytaken,istruesimplicity。

……

单纯是无私的灵魂中一种正直的品质,它不同于真诚,但高于真诚。许多人真诚,但绝不单纯。他们只是想以本来面目示人,他们时时刻刻在想着自己,说话时斟词酌句,思考时总在反省,行动时再三审视,因为他们总害怕自己做得太多或者太少。这些人很真诚,但他们不单纯。与人相处时,他们总是难以放松,别人对他们也十分拘谨。他们不随意、不率真、不自然;我们更喜欢偶尔犯点错误、不那么完美、不那么做作的人们。人们是这么想的,上帝也是这么认为的。上帝不愿我们整日沉迷于自我,就像整日对着镜子整理自己的容颜。

完全专注于他人而从不内省则是另一种盲目。他们所有的注意力都集中于眼前的事物以及感觉到的一切;这与单纯恰恰相反。而那些无论在为人类还是为上帝效力的时候,总是想着自己或者与自己有关的一切的人们,就是另外一个极端。他们以为自己的聪明十分含蓄,心里永远只想到自己;他们的自命不凡稍受打击就觉得心烦意乱。这不是真正的智慧,尽管看上去值得夸耀,其实与那些一味追求享乐的傻念头一样荒谬。他们之中的一种人沉迷于所见到的事物而乐不可支,另一种人则沉迷于自己的幻想而欣喜若狂;但这两种想法都是虚幻不实的,而沉迷于自己的幻想之中又比专注于外物更糟糕,因为这种情况虽然很不明智,可是看起来却像是聪明,以致人们非但不会想办法去改正,反而肯定这一做法并引以为荣。它会带给我们一种邪恶的力量,就像一种我们不自知的精神失常。我们已经命在旦夕,却还以为自己十分健康。

单纯是一种适度的中庸。单纯的人既不会过度兴奋,也不会过于镇静。灵魂不会受外物牵引以致无力做必要的内省;也不会时刻以自我为中心,以致对自己所谓的美好品质无穷无尽地患得患失。真正的单纯,是一种灵魂的自由——它能够直视道路的前方,不会浪费时间停下来仔细权衡自己脚下的步伐,也不会再去回顾已经走过的道路。

历史链接

1689年,弗朗索瓦·费奈隆被任命为王孙勃艮第公爵的太傅,为性格顽劣、脾气古怪的王孙授课。他亲自编写教材,其中包括著名的《死者对话录》,书中让孔子、苏格拉底、柏拉图、亚里士多德等古代先贤聚在一起,展开对德行、幸福、荣誉、爱国等问题的讨论。作为神学家,费奈隆自然不忘时刻以上帝的名义来进行说教。本篇是他对品德的思考。

W词汇笔记

reference[?ref?r?ns]n。参考;参照;涉及;提及

例Ishouldreenditasausefulreferencebook。

我愿意推荐它作为一本有用的参考书。

ingenuous[in?d?enju?s]adj。坦白的;正直的;天真的;朴实的

&ooingenuousiotherssay。

只有最天真的人才会相信这么一个站不住脚的借口。

热门小说推荐

仙道邪君
昨夜南风仙道邪君
...
纵目
黄石翁纵目
...
听说你爱我
相识就是缘听说你爱我
...

最新标签