奇书网

奇书网>福尔摩斯探案全集(共4册) > 冒险史(第12页)

冒险史(第12页)

和《波希米亚丑闻》的情况一样,《身份案》中并没有发生真正的犯罪事件,而且学者们很好奇,为什么华生从福尔摩斯经手的超过1000件案子里选择它作为六十篇发表的探案故事之一。是不是那个坏蛋比案件中所透露的还要坏呢?近乎滑稽的玛丽·萨瑟兰、低声细语的霍思摩·安吉尔以及说话清晰的詹姆斯·文迪贝克只是华生舞台上的次要人物,不过,我们得到一条信息,福尔摩斯时代单身女性只需要60英镑年薪就可以过得不错。“煤气管道工舞会”——管道生意者的盛大社交活动,玛丽就是在这里遇到她的宿命——让很多福迷组织产生了灵感,举办类似的活动。而且,我们在其中第一次看到福尔摩斯专横的一面,他根据自己的意愿对当事人予以惩罚,并且对于真相秘而不宣。

福尔摩斯说:“你说得对,要有真实感,必须对细节进行必要的筛选和判断。警察报告里哪有这些?它们的重点都放到地方长官的陈词滥调上去了,根本没有放在整个事件必不可少的实质性细节上,而我敢说,没有什么像司空见惯的东西那样不自然的了。”

证明完毕。

“——索尔怎么回事?”

“——你难道没有听说吗?她又结婚了!”

菲尔·梅,《笨拙杂志》,1894年9月1日

他伸手拿出他的旧金鼻烟壶,壶盖的中心嵌着一颗紫色水晶。它的光彩夺目同福尔摩斯一向简单朴素的生活作风形成鲜明对比,于是我忍不住加以评论。

“这是荷兰王室送给我的,因为我给他们破的案子非常微妙,即便是对你这么一位一直勤勤恳恳为我扬名的朋友,我也不便透露。”

“那么,现在你手头上有案子吗?”我很感兴趣地问他。

《乔治安娜,德文郡公爵》

托马斯·庚斯博罗,1784

他说道:“你眼睛近视,还要打那么多字,不觉得有点费劲吗?”

她回答道:“开始确实有点费劲,但是现在不用看就知道字母的位置了。”突然,她体会到他这问话的含义,十分震惊地抬起头来仰视着,她那宽而平和的脸上露出了又惊又怕的神色。她叫道,“福尔摩斯先生,您听说过我吗?您怎么会知道这些?”

福尔摩斯笑着说:“别害怕,我的工作就是要知道一些事情。也许我已经把自己锻炼得能够了解到一些别人忽略的事情。不然,你又为什么来找我呢?”

福尔摩斯欢迎她。

西德尼·佩奇特,《海滨杂志》,1891

“你为什么这样匆忙地离开家来找我呢?”

画家未知,芝加哥《大洋间》,1891年9月5日

福尔摩斯问:“你为什么这样匆忙地离开家来找我呢?”他的手指尖顶着手指尖,眼睛望着天花板,仿佛漫不经心地问。

玛丽·萨瑟兰小姐有些怅然若失的脸上又一次浮现出惊讶的神色。她说:“是的,我是突然决定出来的。因为文迪贝克先生——也就是我的父亲——对这事漠不关心,我非常气愤。他不肯去报警,也不肯到您这儿来,最后,他什么都不干,只是不断地说,‘没事,没事。’这让我很生气,所以就自己跑来找您了。”

“你的父亲,”福尔摩斯说,“一定是你的继父,因为不同姓。”

“不错,是我的继父。但我得叫他父亲,尽管听起来很可笑,他只比我大五岁零两个月。”

“你母亲还在吗?”

我本以为福尔摩斯会不耐烦听这样杂乱无章、没头没脑的叙述,谁知道,他听得十分专注。

托特纳姆法院路。

《维多利亚和爱德华时代的伦敦》

福尔摩斯说:“你的情况我已经很清楚了。这位是我的朋友华生医生,在他面前你可以同在我面前一样,不必拘束。请你把你同霍思摩·安吉尔先生的关系全部告诉我们吧。”

当时的打字机广告。

《维多利亚时代广告》

在煤气管道工的舞会上。

西德尼·佩奇特,《海滨杂志》,1891

福尔摩斯说:“我想,文迪贝克先生从法国回来后,知道你去过舞会了,一定很恼火。”

“是啊,不过他表现得倒还不错。他当时笑了笑,耸耸肩,说不让女人做她们喜欢做的事是徒劳的——她们只要想,就一定会这么做。”

“我明白了。我想你是在煤气管道工舞会上遇见一位叫霍思摩·安吉尔先生的。”

“是的,先生。那天晚上我遇见了他。第二天他来访,看看我们是否平安到家。此后,我们又回访过他……福尔摩斯先生,我指的是,我们一起散过两次步,但是后来我父亲又回来了,霍思摩·安吉尔先生就不能再到我家来了。”

“不能吗?”

“对啊,您知道我父亲不喜欢那样。只要有可能,他总是极力拒绝任何客人来访,他总是说,女人家应当只同自己家人待在一起。不过我常对母亲说,女人首先要有她自己的小社交圈子,但我自己还没有。”

“那么霍思摩·安吉尔先生又怎么样了?他没有设法来看看你吗?”

“我父亲一星期后又回法国了,霍思摩来信说,在他走之前我们最好不要见面,这样会更保险。在这期间我们可以通信,而且他总是每天都有信来。我一早就把信收起来了,没有必要让父亲知道。”

“你这时和那位先生订婚了没有?”

热门小说推荐

最新标签