奇书网

奇书网>如果遇见下一秒的你by南适 > 第34章 温情四溢的生活 5(第2页)

第34章 温情四溢的生活 5(第2页)

我觉得牛津害了你。

这里美极了,棒极了。

一张10英镑的钞票相当于253里拉。我相信我们可以替你们租一座有漂亮花园、让人愉悦的公寓,独门独院,每月租金只要80里拉。不要糟蹋你自己——不要糊涂,不要优柔寡断。你知道自己有什么能耐,你能写作,那就做好准备吧:首先得稳住凯瑟琳对你的爱情。告诉自己:“我一定要这么做!”这话会让她颇感欣慰的。不要孩子气——别再那么幼稚了。抛开一切,说:“我现在所做的是为自己好。”

我和弗丽达又逐渐亲近了,这儿真美……

D.H.劳伦斯

星期四(1913年)

于意大利斯贝西亚湾

飞亚斯旦里附近的雷利奇

咨询函

由专业投资顾问出具的对股票、投资基金进行分析的私人信函,信函内容还包括对商品期货和资金市场投资的建议。

deprive[di'praiv]v。剥夺;使丧失;使不能享有

Neverdeprivesomeoneofhope。

永远不要使别人失去失望。

&]v。(因犯错)丧失;被没收

Hislaed。

他的土地都已被没收。

&ably[ibli]adv。不可避免地;必然地;意料之中

Wrongdoiripsupitself。

做坏事必然会暴露。

&eik]v。资助;支持;把……押下打赌

I'dstakemylifeonit。

我敢拿性命来担保。

在我看来,人生的唯一准则是要舍小利而取大义。

一个女人如果真心爱一个男人的话,即使睡木板也心甘情愿。

一个独立的人是那勇于接受的人,而不是那施与的人。

Youmuststicktocriticism。

stickto:保留;保有;遵守;坚持

You'tblameherifshe'snotsatisfiedwithyou。

&isfiedwith:对……感到满足

弗朗西斯·司各特·菲茨杰拉德致

玛丽亚·曼尼斯

F。ScottFitzgeraldtoMaryaMannes

DearMarya,

热门小说推荐

最新标签