第12章意犹未尽的思念(12)
Theywereveryhardletters,thosefromdearestPapaaGee。TothefirstIhadtobowmyhead,Idoomyselftohavedeservedthatfulltheiionsofthisact,butheismyfatheraakeshisownview,ofcourse,ofwhatisbeforehimtojudgeof。Butfe,Ithoughtithard,Ifess,thatheshouldhavewrittehasword。TowritetomeasifIdidnotloveyouall,Iwhowouldhavelaiddowasign,ifitcouldhavebeedoneofyoureallyaially,withtheproof,youshouldhavehadlifeaasign。
Itwashardthatheshouldusehisloveformetohalfbreakmyheartwithsuchaletter。Oeiandinignorance。IaskofGodtoshowtohimaunbelievingofyou,thatnever,neverdidIloveyoubetter,allmybelovedohayou,thaninthatday,andthatmoment。
&,dearestArabel!Uandbothofyou,thatif,fromtheappareiesoftheinstant,Itedtolettheyprecedethedeparturebysomefewdays,itoionofnotseeinghimagaininthathouseaa>
&ed,aswemet,atthedoorofMaryleboneChurch,hehelpedmeattheuawordpassedafter。Ilookedlikedeath,hehassaidsince。Youseewewereafraidofasuddenremeverything,oratleast,layingtheunessonmeofajouroLoothey,whichparticularlyIshouldhavehated,forveryobviousreasons。Thereementisimplyaprivatemarriage;aheleastotoaclassofobservatinanttobothofus,Wilsohingtillthenightbefore。WhatIsufferedunderyoureyes,youmayguess,itortiosuccessfullymadetodisguisethesuffering。Painfulitistolookbaivemeforwhateveriatediofmyheart。
。。。
DidyougetmyloerfromParis?AndTrippy,myshortnotefromHavre。Ah,dearTrippy!Lethernotthinkhardlyofme。Noonejudgeofthisact,exeonewhoknhlythemanIhavemarried。Herisesonmehourbyhour。Ifeverabeingofahigherorderlivedamonguswithagloryrouheselatterdays,heissug。
PapathinksthatIhavesoldmysenius,meregenius。WhichImighthavedonewhenIwasyounger,ifIhadhadtheopportunity,butaminnnow。Formysake,fortheloveofme,fromaninfatuationwhifirsttolasthasastonishedme,hehastedtooeioion。
Butthosewhoquestionmost,willdohimjusticefullest,awaitalittlewithresignation。Inthemeaheis,aome,Iwouldfainteachyou。Havefaithi。Heputsoutallhisgreatfaepleasureandsmeintothinkingofhimwhehoughtswanderiosmileinspiteofnilofthem,ifyouhadseenhimthatdayatOrleans。
Helaidmedownobymeforhoutfloodsoftendernessandgoodness,andpromisingtowinbae,withGod'shelp,theaffeofsuchofyry。Andhelovesmemoreaodaywehavebeenight,aome,seriouste;Ikissedyourfeet,myBa,beforeImarriedyou,butnowIwouldkissthegroundunderyourfeet,Iloveyouwithasomuchgreaterlove。"Andthisistrue,Iseeandfeel。Ifeeltohavethepowerofmakinghimhappy,Ifeeltohaveitinmyhands。Itisstraanyonesobrilliantshouldloveme,buttrueais,anditisimpossibleformetodoubtitalyhappythereforeweshouldbe,ifIcouldlookbayouallwithoutthispang。Hisfamilyhavebeenverykind。Hisfathersideredhimofagetojudge,aotherwisethanofsayimoment。Giveyourwifeakissforme,this,wheed。Hissisterseletravellingwritihawordwritten,"E。B。B。fromhersisterSarianna。"Nobodyleasedatthereserveusedtowardsthem,uandingthattherewerereasonsforitwhiotdetrahisaffea。
。。。
ButIthink。。。think。。。ofthesufferingIyown,owevenihinkingofyouthatevening,myowdearestArabel!Oh,donotfanewaffeundotheold。IloveyounowevehiisgoingtowritetoyoufromPisa,aaalso。Helovesyouashissisters,hesays,ayouwereesthatonedayyouwillbewithus,stayingahus,exactlyasIdomyself。
Anddoyoufeelandknow,thatasforme,formypositionasawife,itisayforthisworld。Heistoogoodandtender,andbeyohings,aherwithalovethatgrowsinsteadofdiminishioyouofsugratherthahedralatBes,because,itisofthese,Ifeelsure,thatyoudesirekher。
IamgoingtowritetoPapa,andte,verysoon,Ishall。Ah,dearGeewouldenso,ifhehadknow,yethelovedmewhilehewrote,asIfeltwitheverypaiingcausedme。DearGee,lovehimtohisoorPapa!Mythoughtsgtoyouall,andwillheirhold。DearestHeaamebeaseverandforever。
yourfondlyattached
Ba
(Roaober2,1846
亲爱的妹妹们:
感谢和祝福你们,我最亲爱的亨里埃塔、阿拉贝尔……我最亲最爱的妹妹们——到了奥尔良,我遭受了什么呀——终于接到了你们的来信,我对你们的感激,就像我所遭受的痛苦一样深,像我在你们来信的字里行间留的泪水和亲吻一样多……你们是最亲爱最善良的。在巴黎耽搁了一周,因此一到奥尔良我就得面临死亡时刻——我当时称它为“死亡许可证”,我是那样地担忧和害怕。罗伯特抱来了一大摞信件……我把它们抓在手里,可一封也打不开。我浑身颤抖,脸色越发苍白,四肢越发冰凉。他想坐在我身旁,看着我读这些信,但我没有答应,我决不让他在那一刻到来时这样做——因此,一番央求后,我让他离开10分钟,以便自己独自承受这极度的痛苦。你们知道,按以往的习惯,那样会使我更坚强——而且,不让他看这些信是对的……