第7章意犹未尽的思念(7)
说到工作,从你跟我描述的情况看,这无疑是一个无与伦比的好机会——薪水比我曾经设想的要高一些。
说到钱,我希望你能知道,无论你什么时候遇到困难,我都一定尽力提供帮助——尽管你也能猜到,今后的两三年里我会比较拮据,除非有人想购买我的电影版权,不过发生这种事的可能性很小。我想坦率地告诉你我的实际情况,无论我的各种投资能得到多少收益,都不够赡养费这一项开支,考虑到我所承担的夏洛特一半的赡养费以及家庭的各项开支等,我现在是在吃老本,而且今后两年或更长的时间内也将如此,因为,我希望在系列剧完成前,我的任何一个新剧本都不要上演或出版。书的版税能带来些许收入,但相比之下微不足道。专业剧团和业余演出的使用费加起来没有多少收入,我的剧本上演的难度很大,因此很少有人尝试。然而,我的剧本仍然经常在国外上演,对此我感到很高兴。但国外的演出经常是回顾我过去的剧目,一次演几场。一半的收入用于支付译者稿酬、交税等,最后以美元返回给我的钱少得可怜。我原本希望“爱尔兰群体剧团”在伦敦上演的《啊,荒野!》会给我带来收益,但尽管该剧引起广泛而热烈的争论,去看的人还是很少,因此,演出可能已经终止了。
这就是我当前面临的形势——而且情形肯定是每况愈下,而非越来越好。你要明白我告诉你这一切并不是哭穷,而是向你陈述困难的事实。
我决定即使在写作过程中我破产了,也不将系列剧本中的任何一本拿出来,除非我至少有三四部剧本已经脱稿,更多的剧本已经有了初稿。这样做对我来说是必要的,因为,我所重视的当然是这项工作的整体性,而不是它的各个部分,这对于将整个系列剧搬上舞台也一样重要。“盖尔德剧团”计划上演好几部戏作为事业的开始,他们打算为了演出这个系列剧而组织一个专门的演出团。而且,从现在开始要花三四年时间来敲定男女演员。在如今有声电影对演员造成巨大**的形势下,你得拿出好几部剧本,让他们看看某些片段,这样才会有利于他们签协议。如果只有一两个剧本,含糊地敷衍别人说剧本的精彩部分还没有写好,那么,不论作者是谁,都不会获得成功。我的计划是每个季度写两个剧本,我想这在以前已经告诉过你了。
你看,这个系列剧已经使我在得到回报之前陷入了无穷无尽的工作之中,还要搭进去大量宝贵的时间。你也会明白,我将度过许多奥尼尔家族的那种烦躁不安的日子。我觉得自己已经年迈,十分疲惫了,甚至开始怀疑自己和自己的工作。我想弄清楚,究竟为什么我内心中的某种东西一直在驱使我去承担这样一件可怕的工作。我本可以毫不费力地生活下去,像一些举止大方的剧作家那样,写出更多的剧本。
好了,不再说这些了。
我预计你的文章很可能会在中西部受到尖酸的反驳,中西部的人非常敏感,或者说在某一方面如此。
把我们的爱带给你和贝蒂,布莱米也带给卡伯特一个甜甜的吻。
父亲
1936年6月20日
答谢词
答谢词,是指在庄重的礼仪场合对别人的招待或帮助表达谢意的致词。与其他的演讲文书一样,答谢词是诉诸听觉的,要想让人听得顺心悦耳,就应将优美雅洁的书面语与活泼生动的口语有机融合,以获得琴瑟和弦、雅俗共赏的美感。
somber[smb]adj。昏暗的;闷闷不乐的;严峻的
Shehasasomberexpressiononherface。
她的脸上有一种忧郁的神情。
&ion[pri:mnin]n。(尤指不祥的)预感;预兆
Thedaybeforeherat,shehadapremonitionofdanger。
在发生事故的前一天,她有一种会发生危险的预感。
formidable[f:midbl]adj。可怕的;令人畏惧的;难以克服的
Itisaformidableproject。
这是个非常艰巨的工程。
royalty[rilti]n。王室成员;版税
Hisinainlyfromroyalty。
他的收入主要来自版税。
我可以想象当时你在大厅中走来走去,等待最后结果时焦急的心情。
你要明白我告诉你这一切并不是哭穷,而是向你陈述困难的事实。
这样做对我来说是必要的,因为,我所重视的当然是这项工作的整体性,而不是它的各个部分。
Stock,amateurperformances'royaltiesdon'tamounttomuchbecausemyplaysaredifficulttodseldomattempted。
amountto:共计;意味着;发展成
You'tdoitowoplaysromiseofgoodpartsinplaysinplaysen,hatauthor。
nomatter:不要紧;不介意;不管;不顾
西奥多·罗斯福致泰德