清晨,人们乘船到那边去,肩上扛着锄头,到他们远处的田中去耕耘。
在那边,放牛的人赶着鸣叫的牛群涉水到对岸的牧场;
黄昏,他们都回家了,只留下豺狼在这长满野草的岛上哀嚎。
妈妈,如果你不介意,我长大后要当这渡船的船夫。
有人说在这个高岸的后面藏着许多古怪的池塘。
雨过后,一群群的野鸭飞到那里去,茂盛的芦苇长满了池塘的四围,水鸟在那里生蛋;
竹鸡摇着会跳舞的尾巴,在洁净的软泥上印下它们细小的足印;
黄昏时,长草顶着白花,邀月光在长草的波浪上漂**。
妈妈,如果你不在意,我长大后要当这渡船的船夫。
我要从此岸到彼岸,来回摆渡,村里所有正在沐浴的男孩女孩,都要诧异地望着我。
太阳升到半空,清晨变为正午,我会跑到你那里去,说道:“妈妈,我饿了!”
一天结束了,影子俯伏在树底下,我会在黄昏中回家来。
我一定不会像爸爸那样,离开你到城里去工作。
妈妈,如果你不在意,我长大后,一定要当这渡船的船夫。
同情
假如我只是一只小狗,而不是你的小孩,亲爱的妈妈,当我想吃你盘里的东西时,你会不会向我说“不”?
你是不是把我赶开,对我说“滚开,你这淘气的小狗”?
那么走吧!妈妈,走吧!当你呼唤我时,我再也不到你那里去了,也永远不再要你喂东西给我吃了。
如果我只是一只绿色的小鹦鹉,而不是你的小孩,亲爱的妈妈,你会把我紧紧地锁住怕我飞走吗?
你是不是会对我指指点点说“真是一个不知感恩的贱鸟呀!整天只知道啄它的链子”?
那么走吧,妈妈,走吧!我要到树林里去,我绝不再让你抱我入怀了。
记忆填空
1。Hisvillagelaythereattheeeland,thesugar-ef?ield,hiddentheshadowsofthebananaandtheslenderareca-palm,thedthedarkgreenjack-fruit。
2。Ishallandcrossbabanktobank,andalltheandgirlsofthevillagewillwowhiletheyarebathing。
3。IfIwerealittlegreenparrot,andnotyour,motherdear,wouldyoukeepmeedlestIshouldf?ly?
佳句翻译
1。他们满怀喜悦,却浑然不知这样的欢乐对于世界的价值。
2。你曾活在我所有的希望和爱里,活在我的生命里,活在我母亲的生命里。
3。一天结束了,影子俯伏在树底下,我会在黄昏中回家来。
短语应用
1。ForfearoflosingyouIholdyoutighttomybreast。Whatmagiaredtheworld’streasureintheseslenderarmsofmine?
forfearof:担忧、担心
2。Ilongtogoovertheretothefurtherbankoftheriver。
longtodo:渴望做,期待