第55章《新月集》选摘(2)
&hesunclimbsthemidskyandmwearsontonoon,Ishallerunningtoyou,sayingmother,Iamhungry!
&hedayisdoheshadowsderthetrees,Ishallebathedusk。
Ishallnevergoawayfromyouioworklikefather。
Mother,ifyoudon’tmind,IshouldliketobeetheboatmanoftheferryboatwhenIamgrownup。
Sympathy
IfIwereonlyalittlepuppy,notyourbaby,motherdear,wouldyousay“riedtoeatfromyourdish?
Wouldyoudrivemeoff,sayiaway,younaughtylittlepuppy?
&her,go!Iwilloyouwhenyoucallme,ayoufeedmeanymore。
IfIwereonlyalittlegreenparrot,andnotyourbaby,motherdear,wouldyoukeepmeedlestIshouldf?lya>
Wouldyoushakeyeratmeandsay,“Whatachofabird!Itisgnawingatitsdayandnight?”
Then,go!IwillrunawayintotheWoods,Iwillakemeinyain。
我独自走在横跨过田地的小路上,夕阳像一个吝啬鬼,正藏起它最后的一点金子。
白昼渐渐地没入深深的黑暗之中,那收割后的田野孤寂、沉默地躺在那里。
突然,一个男孩子尖锐的歌声划破了天空,他穿越了看不见的黑暗,留下歌声回**在静谧的黄昏里。
他的家就在荒地边缘的村落里,穿过甘蔗田,藏在香蕉树、瘦长的槟榔树、椰子树和深绿色的榴莲的阴影里。
星光下,我独自行走着,途中停留了片刻,看着幽暗的大地在我面前展开,正用她的双臂拥抱着无数的家庭,在那里有摇篮和床铺,有母亲们的心和夜晚的灯光,还有年幼的生命,他们满怀喜悦,却浑然不知这样的欢乐对于世界的价值。
开始
“我是从哪里来的,你在哪里把我捡起来的?”孩子问他的妈妈。
她把孩子紧紧地搂在胸前,似哭似笑地回答道:
“你曾被我当作心愿藏在我的心里,我的宝贝。
“你曾藏在我孩童时玩的泥娃娃身上;每天早上我用泥土塑造我的神像,那时我反复地将你塑造又捏碎。
“你曾和我们家的守护神一同受祀奉,我崇拜家神时也就崇拜了你。
“你曾活在我所有的希望和爱里,活在我的生命里,活在我母亲的生命里。
“在支配着我们家庭的不朽‘精神’的膝上,你已经被抚育了好几代了。
“当我在女孩时代时,我的心如花瓣儿张开,你就像一股花香似的散发出来。
“你的温柔,在我青春的肢体上开花了,像太阳出来之前划过天空上的第一道曙光。
“天堂里的第一宠儿与晨曦一共降临,你沿着世界生命的溪流而下,终于停泊在我的心头。
“当我凝视你的脸时,神秘之感震撼着我,原属于一切的你,竟成了我的。
“为了怕失去你,我把你紧紧地拥在怀里。是什么魔力把这世界的宝贝引到我这纤弱的臂膀中的呢?”
对岸
我渴想到那边,河的对岸。
在那边,那些船儿排成一行系在竹竿上;