第21章醇美九月SweetSeptember
哈尔·勃兰德HalBorland
&emberismorethanamoisaseasoibegins;apos;sleftoversahOp;apos;spreparations,butaloachievesspecialsatisfas。Aftersummer'sheataheyearsolidatesitself。DeliberateSeptember--initsoo--beginstosumupanothersummer。
WithSeptemberesaseumn。Itoydawnahehotafternoon。Ittipththetreetafewleaves,theofthistledownacrossthevalleyandaway。ItsitsonahilltopandhootslikeanOctoberowliplaystagwiththewiemberisag,busyasasquirrelinahickorytree,idleasalanguidbrook。Itissummer'sripenandriessfulfilled。
&herarestdaysoftheyeareiemberseason--dayswhenitisfortablycoolbutpulsingwithlife,whentheskyisd,theaircrisp,thewi。Meadowsstillsmellofhayagrass。SeptemberflowersarelessvariedthanthoseofMaybutsoabundantthattheymakeSeptemberanotherfloldenrodid-August,butrisestoapeakofgoldenabundaember。Latethistlesmakespectacularpurpleadastersblossomeverywhere,alongtheroadsides,inmeadows,oops,evenincitylinpurewhitethroughalldegreesoflaveheroyalNele。
&hinkasthemiracletime,whenopeningbudandneroclaimthepersistenceoflife。ButSeptemberiswhentheabidingwoselfknowninasubtlerthestoannualfruitioioedforahergeheasandthehiatures。Theplantitsitsfuturetotheseedaheiowstomorrowihepupa。Thesurgeisalmostoveraorelax。
Thegreenprimeispassireesbegintoproclaimthege。Soontheleaveswillbediscarded,thegrasswillsere。Butthemiracleoflifepersists,themysterirowthaistheseeditself。
Thisisgossamerseason。Dawhspiderfilaments,proofthatlatehatchesshavetheinstincttotravel。OnsuerstrandstiravelediidalmosttothesummitsoftheHimalayas。Soonmilkweedpodswillopenwiththeirsilverfloss。
Thisistheseasomoon。Withreasonablyclearskiesitwillbeamooheharvestmoonisnothasty;itesearlyandstayslate。Therewasatimewhenthebusyfarmercouldreturntothefieldsaftersupperanduehisharvestbymoonlight。There'sstillharvestimuowthekitratherthahelastbountifulyieldthegardeesweet,thetomatetables。Theg,thepreservihekitharvestinallitsvariety,reachesitspeak。
Firstfrostesi,at-starredhemoosfulleser,quietasthistledtheerofahillsidegarden。Dawnesah--theglistehegleamihelimp,blaggardenvine。
Aortwothefrostwalksthevalleysinthemoonlight。Thenitgoesbadthenorthernhillstowaitalittlelohegoldenmildumnfortstheland。Afaintanisesmellisoldehemiststembershihrough,thedeep-blueskyofSeptember。
Towarm-bloodedcreatures,thecrisp,ightsofSeptemberareinvig。Butcold-bloodedihemercyofthesunandnowtheirdown。Thecicadaisstilled。Thechorusofthecridkatydiddimiheyrashatallitiswiththedeliberatetempoofafiddlerdraacrstrings。
hehdays。Micehavebeeingandstowingseedsforweeks。Theklineshiswinterbedroom,ahey。Thewoodchugongrassanddfruit,layuptheirharvestinbodyfatuheirownskins。
Theflickersbegintration。Allsummerthesebigwoodpeckerswereresolutelyindividual,busywithfamilylifeandwantingnopany。Narious,withtimefossipandunityplay。Thewarblersandswallowshavealreadyformediionflotherobiheriingispleted,fledgliheirown,andthereisfoodiemberisvaeforbirds。Whoknowsbutthattheyaredisgthetripahead?
&ember'sereasureospilloverwithwealth。Youseeitglowiafternoohesu。Woodland,roadsideanddooryardwillsoonbejeweledbeyondarajah'srichestdreams。
Theyear'sseasoninthesunhasrunitsaturebeginstoprepareforwihethewoodlands。theleaveswillblahelitterofautumnwillbeuhumusforrootaheurgencyofgrowthisendedforalifeitselfishoardedinrootandbulbandseedandegg。
九月,的确不仅仅是一个月份,还是一个季节,一个收获的季节。在八月离去的时候,它翩翩而来;在十月将要降临的时候,它又徐徐离去。一路上,它悠然自得。历经了夏日的酷热和躁动,一年的时光开始走向成熟,九月踏着自己的节拍,不紧不慢地为来年夏天积蓄力量。
秋意跟随着九月的脚步来临了,它在笼罩着薄雾的黎明中蔓延,然后渐渐地消失在炎热的午后。它拂过树梢,染红了树叶,然后随着一簇簇蓟花绒毛飘过山谷,消失不见了。它有时停留在小山顶上,就像十月薄暮中的猫头鹰;有时又与风儿追逐嬉戏,你躲我藏。九月,是一个富于变化的时节,夏日让它变得成熟而富有。忙时,它像核桃树上的松鼠,闲时则像缓缓流淌的小溪。
天空晴朗,凉爽怡人的空气中充满了生命的活力,吹来的风儿没有一丝尘土。牧场上依然散发着干草和刈草的味道。鲜花让九月变成了另一个花的时节,这时的鲜花虽不如五月的鲜花那样五彩斑斓,然而仍然繁盛,金菊在八月中旬就开始绽放,九月中旬便是它盛开得最茂盛的时期,晚些绽放的蓟花把九月染成了壮观的紫色。道路的两侧、草经和小山顶,甚至城市的空地上,到处都开满了紫菀,它们颜色各异,从纯白到紫色,再到深紫色。
春天是一个充满奇迹的季节,新发的蓓蕾和嫩叶展示着生命的生生不息。然而,九月是妙趣纷呈的时节。万物走进了一年中的成熟季节,完成了为迎接新的一年和新的一代所作的准备。橡树果和山核桃都已经成熟,植物把未来的任务交付给了种子和根茎,昆虫把未来装进了卵蛹。汹涌即将逝去,生命进入了放松的状态。
绿色正在褪去,树木开始露出变化的迹象。不久,树叶就要凋落,草叶就要干枯。然而,生命仍在持续,而生长与更新的神秘源泉就是种子。
在黎明的微光中,蜘蛛的细丝表明,晚生的小蜘蛛天生就有旅行的本能。这些小蜘蛛乘着纤细的蛛网,一路爬到了北极,几乎就要爬上喜马拉雅山脉的巅峰。长着银色细毛的马利筋豆荚不久也要熟得裂开了。
这是一个收获的季节,天空是那么清澈,这将是月光照耀的七天。它不慌不忙,早早地来临,迟迟地归去。曾经有那么一些日子,农民们吃过晚饭,又回到田地,然后在月光下继续收割。现在,仍然有许多农活等着农民们去做,但大多不是在谷仓,而是集中在厨房里。菜园是农民获得丰厚收获的最后一个地方,那里有晚收的甜玉米、西红柿和块根菜。这时候也是一年中厨房最为繁忙的时节,在那里,农民们要把收获的各种果实装罐、保存以及冷冻。
在一个月朗星稀的夜晚,第一次霜降来临了。它如飞絮般悄无声息地拂过山坡上菜园的一角。破晓之际,从发亮的叶片、闪光的树干和柔软发黑的藤蔓上,人们仍旧看到它留下的痕迹。
此后的另一个夜晚,也许是两个夜晚,月光洒向大地,寒霜越过山谷,返回北山以外的地方,将在那里作稍长时间的逗留。金色温暖的阳光爱抚着初秋的大地,空气中散发出阵阵的茴香味道和金**的香气,九月令人眩晕的阳光穿透了湛蓝的天空。
九月的夜晚,空气清爽,温血动物变得非常活跃。然而,冷血动物的生物钟越走越慢,因为对它们来说,失去阳光就意味着失去生气。蝉、蟋蟀和纺织娘都不再鸣叫,如果它们同时鼓噪起来,就好像小提琴演奏家用一根破损的弦,以慢悠悠的节奏划过残留下的几根旧弦。
储存食物的时间到了。几个星期以来,老鼠一直在忙着搬运果实,它们的收获颇丰。花栗鼠把自己冬眠的居所填满,松鼠把树上的坚果都摘了下来,土拨鼠为了在体内囤积厚厚的脂肪,吃下了大量的草叶、苜蓿和果子。
金翼啄木鸟开始聚集起来,它们要准备迁徙了。整个夏天,这些大型飞禽都坚持单独活动,也不结交伙伴,只是忙于家庭生活。现在,它们在部落里走家串户,游戏玩耍,过着群居的生活。莺燕已经聚集起来准备迁徙,知更鸟不久也要碰头了,鸟巢已经修筑好了,并储存了大量食物,幼鸟将要独立生活。九月是鸟类度假的月份,经知道它们之前是如何把迁徙旅行商定下来的呢?
九月即将结束,秋天的宝库被装得满满的,几乎要溢出来了。在安静的午后,它们熠熠生辉,到了黄昏,它们又变得像燃烧的火焰一般。树林里、道路旁及庭院中,都好像镶嵌着珠宝,这是一个连帝王做梦都想不到的事情。
在阳光下,九月沿着自己的路途继续前进着,大自然准备迎接冬季的来临。林木的颜色已经褪去,落叶给大地铺上了一层地毯,整个大地披上了秋装,根茎和柔弱的种子汲取着赠与的营养。生命将自己放进了根茎、籽卵之中,它们停止了生长的渴望,等待下一年的来临。