镜湖:又名鉴湖,在浙江绍兴南面。
剡(shàn)溪:水名,在浙江嵊州市南面。谢灵运游天姥山时住宿的地方。
谢公:指谢灵运,东晋末年至刘宋初年著名文学家。
渌(lù):清澈。
谢公屐:谢灵运为了游山玩水自己发明的一种方便爬山的特制木屐。
青云梯:指高耸入云的山路。
天鸡:古代传说,东南有桃都山,山上有棵大树叫桃都,树枝绵延三千里,树上栖有天鸡,每当太阳初升,照到这棵树上,天鸡就叫起来,天下的鸡也都跟着它叫。
列缺:指闪电。
洞天:神仙居住的洞府。
訇(hōng)然:形容声音巨大。
青冥:指天空。
金银台:指神仙居住的地方。
白鹿:传说中神仙或隐士多骑白鹿。
译文
海上漂泊之人谈起瀛洲,都说烟波渺茫难以求得一见。
越地之人说到天姥山,都说云霞或明或暗的时候有机会看见。
天姥山连着天,遮天蔽日,崇高巍峨似乎超过五岳,遮挡了整个赤城山。
据说天台山高四万八千丈,面对天姥山似乎向东南倾斜拜倒一般。
我因为越人的讲述而梦到了吴越,一夜之间飞到了明月之下的镜湖。
湖光月色照出我的身影,一路伴随着我来到剡溪。
当年谢灵运住的地方如今还在,碧波绿水**漾,猿猴长啸。
我的脚上穿着谢灵运发明的登山木屐,走在通往顶峰的山路上。
爬到半山腰的时候望见海上升起的旭日,天空中传来天鸡的打鸣声。
万千岩石山峦叠嶂,道路弯曲没有方向,我痴迷地看着沿途的花,倚靠着石头,不知不觉天色变暗。
听到熊的吼叫、龙的吟啸,山间的泉水声震耳欲聋,震动整片树林,连山峰都颤抖。
乌云黑沉沉的,似乎要下雨,水波**漾升起了烟气。
电闪雷鸣,山峦崩塌。
神仙洞府,轰然打开。
神仙洞府,轰然打开。
只见青色的天空浩渺无边无际,日月照耀金银璀璨的神仙宫殿。
他们以彩虹作为衣裳,御风作为马,这些云中的神仙纷纷现身。
我见到老虎在弹奏琴瑟,鸾鸟驾驶着车,仙人们密密麻麻地出现在空中。
忽然魂魄惊动,我猛地一下惊醒,不禁长长叹息。
醒来后只有枕头和席子,失去了梦中见到的烟雾云霞。
人世间的行乐如同梦幻一样容易消散,古往今来,世事都如东流水般一去不复返。
告别朋友离去,不知何时才能回来,暂且把白鹿自由自在地放生于青山绿水之间,等到出游的时候再骑上拜访名山。
怎么能弯腰低头去服侍那些权贵,让我不能有开心的笑颜?!
故事