奇书网

奇书网>名人传记 > 托尔斯泰传004(第5页)

托尔斯泰传004(第5页)

(96) 他的妹子塔佳娜,聪明的,具有艺术天才,托尔斯泰极赞赏她的思想与音乐天赋;在本书的女性人物中,托尔斯泰亦把她作为模型。托尔斯泰说过:“我把塔尼娅(塔佳娜)和索菲娅(托尔斯泰伯爵夫人)混合起来便成了娜塔莎。”(据比鲁科夫所述)

(97) 例如多莉在乡间别墅中的布置;多莉与她的孩子们;许多化妆上的精细的描写;不必说女性心灵的若干秘密,如果没有一个女子指点,一个天才的男子汉绝不能参透。

(98) 这是托尔斯泰的天才获得解放的重要标识。他的日记,自1865年11月1日专心写作《战争与和平》的时代起停止了13年。艺术的自私使良心的独白缄默了。这个创作的时代亦是生理上极强壮的时代。托尔斯泰发狂一般地爱狩猎。“在行猎时,我遗忘一切。”(1864年书信)——某一次乘马出猎时,他把手臂撞折了(1864年9月),即在这次病愈时,他读出《战争与和平》的最初几页令夫人为他写下。——“从昏晕中醒转,我自己说:我是一个艺术家。是的,只是一个孤独的艺术家。”(1865年1月23日致费特书)这时期写给费特的一切信札,都充满着创造的欢乐,他说:“迄今为止我所发刊的,我认为只是一种试笔。”(见致费特书)

(100) 《战争与和平》的最初两部发刊于1865年至1866年间,那时题名《一八〇五年》。

(101) 这部巨著托尔斯泰于1863年先从《十二月党人》开始,他写了三个片段(见全集卷六)。但他看到他的作品的基础不够稳固;往前追溯过去,他到了拿破仑战争的时代,于是他写了《战争与和平》。原著于1865年起在《俄罗斯通报》杂志上发表;第六册完成于1869年秋。那时托尔斯泰又追溯历史的上流,他想写一部关于彼得大帝的小说,以后又想写另一部18世纪皇后当政时代及其幸臣的作品。他在1870年至1873年间为这部作品工作,搜罗了不少材料,开始了好几幕写景;但他的写实主义的顾虑使他终于放弃了;他意识到他永远不能把这遥远的时间以相当真实的手法使其再现。——更后,1876年1月,他又想写一部关于尼古拉一世时代的小说;接着1877年他热烈地继续他的《十二月党人》,从当时身经事变的人那里采集了若干材料,又亲自去探访事变发生的所在地。1878年他写信给他的姑母说:“这部作品于我是那么重要!重要的程度为你所意想不到;和信仰之于你同样重要。我的意思是要说比你的信仰更重要。”——但当他渐渐深入时,他反冷淡起来:他的思想已不在此了。1879年4月17日他在致费特书中已经说:“十二月党人?上帝知道他们在哪里!……”——在他生命的这一个时期内,宗教狂乱已经开始:他快要把他从前的偶像尽行销毁了。

(102) 《战争与和平》的第一部法译本是于1878年在圣彼得堡开始的。第一部的法文版却于1885年在阿谢特书店发刊,一共是三册。最近又有全部六本的译文问世。

(103) 娶娜塔莎的皮埃尔·别祖霍夫,日后是十二月党人。他组织了一个秘密团体,监护公众福利。娜塔莎热烈地参与这个计划。杰尼索夫毫不懂得和平的革命;他只准备着武装暴动。尼古拉·罗斯托夫仍保持着他士兵的盲目的坦白态度。他在奥斯特利茨一役之后说过:“我们只有一件事情可做:尽我们的责任,上场杀敌永远不要思想”,此刻他反对皮埃尔了,说:“第一是我的宣誓!如果人家令我攻击你,我会那样做。”他的妻子,玛丽亚公主赞同他的意见。安德烈亲王的儿子,小尼古拉·保尔康斯基,只有15岁,娇弱的,病态的,可爱的,金色的头发,大大的眼睛,热情地谛听他们的论辩;他全部的爱是为皮埃尔与娜塔莎;他不喜欢尼古拉与玛丽亚;他崇拜他的父亲,为他所不十分回想清楚的,他企望要肖似他,要长大,完成什么大事业……什么?他还不知……“虽然他们那么说,我一定会做到……是的,我将做到。他自己便会赞同我。”——作品即以这个孩子的幻梦终结。——如果《十二月党人》在那时写下去,这年轻的尼古拉·保尔康斯基定将是其中的一个英雄。

(105) 1868年2月2日书。

(106) 他说:“特别是第一编中的安德烈亲王。”

(107) 可惜其中的诗意有时受了书中充满着的哲学的唠叨——尤其在最后几部中——的影响,为之减色不少。托尔斯泰原意要发表他的历史的定命论。不幸他不断地回到这议论而且反复再三地说。福楼拜在读最初二册时,“大为叹赏”,认为是“崇高精妙”的,充满着“莎士比亚式的成分”,到了第三册却厌倦到把书丢了说:——“他可怜地往下堕落。他重复不厌,他尽着做哲学的谈话。我们看到这位先生,是作者,是俄国人;而迄今为止,我们只看到‘自然’与‘人类’。”(1880年1月福楼拜致屠格涅夫书)

(108) 《安娜小史》的第一部法译本于1886年由阿谢特书店发刊,共两册。在法译全集中,增为四册。

(109) 致其夫人书。

(110) 这可怕的一夜的回忆,在一个《疯人日记》(1883年)中亦有述及。

(111) 1869年夏,当他写完《战争与和平》的时候,他发现了叔本华,他立时醉心于他的学说:“叔本华是人类中最有天才的人。”(1869年8月30日致费特书)

(112) 这部启蒙读本共有七百至八百页,分为四编,除了教学法外,更含有许多短篇读物。这些短篇以后形成“四部读本”。第一部法译本出版于1928年,译者为夏尔·萨洛蒙。

(113) 1783—1852,俄国诗人。

(114) 1731—1826,德国批评家兼翻译家。

(115) 他说在翻译者与荷马中间的差别,“有如沸水之于冷泉水,后者虽然令你牙齿发痛,有时且带着沙粒,但它受到阳光的洒射,更纯洁更新鲜”(1870年12月致费特书)。

(116) 见未曾发表的书信。

(117) 托尔斯泰伯爵夫人的文件。

(118) 《安娜小史》完成于1877年。

(119) 三个孩子夭殇(1873年11月18日、1875年2月、1875年11月终)。塔佳娜姑母,他的义母(1874年6月20日)、彼拉格娅姑母(1875年12月22日)相继去世。

(120) 1876年3月1日致费特书。

(121) “女人是男子的事业的障碍石。爱一个女人同时又要做些好的事业是极难的;要不永远受着阻碍的唯一的方法便是结婚。”(《安娜小史》第一册——阿谢特法译本)

(122) 《安娜小史》法译本第一册。

(123) 同前。

(124) 书首的箴言。

(125) 在本书的结尾,还有明白攻击战争、国家主义、泛斯拉夫族主义的思想。

(127) 《安娜小史》法译本第二册。

(128) 同前。

(129) “现在我重复被那部可厌而庸俗的《安娜小史》所羁绊住了,我唯一的希望便是能早早摆脱它,愈快愈好……”(1875年8月26日致费特书)“我应得要完成使我厌倦的小说……”(1876年致费特书)

(130) 见《忏悔录》1879年。全集卷十九。

(131) 在此我把《忏悔录》中一部分做概括的引述,只保留着托尔斯泰的语气。

(132) 《安娜小史》中有这样的一段:“列文,被爱着,很幸福,做了一家之主,他亲手把一切武器藏起来,仿佛他恐怕要受着自杀的**一般。”这种精神状态并非托尔斯泰及其书中人物所特有的。托尔斯泰看到欧罗巴,尤其是俄罗斯的小康阶级的自杀之多不胜讶异。他在这时代的作品中时常提及此事。我们可说在1880年左右,欧洲盛行着精神萎靡症,感染的人不下数千。那时代正是青年的人,如我一般,都能记忆此种情况;故托尔斯泰对此人类的危机的表白实有历史的价值。他写了一个时代的悲剧。

(133) 《忏悔录》。

(134) 这时代的他的肖像证明他的通俗性。克拉姆斯科伊的一幅画像(1873年)表现托尔斯泰穿着工衣,俯着头,如德国的基督像。在另外一幅1881年的肖像中,他的神气宛如一个星期日穿扮齐整的工头:头发剪短了,胡须与鬓毛十分凌乱;面庞在下部显得比上面宽阔:眉毛蹙紧,目光无神,鼻孔如犬,耳朵极大。

(135) 《忏悔录》。

热门小说推荐

最新标签