“我不指望你们能领会文火慢煨的坩堝冒著白烟、飘出清香的美妙,但也决不允许你们是一群只会傻乎乎挥舞魔杖的蠢货!”
斯內普的开场白还是很有威慑力的,教室里瞬间安静了下来,只有赫敏把椅子朝前挪了挪,迫切想要证明自己不是蠢货。
“波特!”斯內普忽然点名,“如果我把水仙根粉末加入艾草浸液会得到什么?”
哈利下意识站起身,心里却丝毫不慌:“能得到生死水,一种强效安眠药。”
“看来名气並不能——你答出来了?”斯內普有些意外地挑了挑眉,然而语气却愈发不善:“如果我要你去找一块粪石,你会到哪里找去?”
“羊胃里,粪石是从山羊的胃里取出来的一种石头,具有极强的解毒作用。”
“舟形乌头和狼毒乌头有什么区別?”
“没有区別,它们是同一种植物,统称乌头。”
哈利的回答几乎没有停顿,甚至都不需要思考。
在德思礼家的时候,里德尔先生便要求他將整本《千种神奇草药及蕈类》背了下来,而这几个问题,更是被重点考效过。
“还有什么问题吗?斯內普教授。”哈利自信满满地问道。
“显摆那些你本就该会的知识,是不是让你觉得自己很聪明?”斯內普的脸色难看得嚇人,冰冷的黑色眼睛几乎能喷出火来。
“你最好祈祷自己下次还能这么好运,”他再次瞪了一眼哈利,看得哈利莫名其妙,“坐下吧,波特!”
哈利刚一坐下,就见身旁的罗恩为他竖起了大拇指。
但哈利並没有任何得意的感觉,而是隱隱產生了一种紧迫感,斯內普教授的话仍在他脑中迴荡。
『那是你本就该会的知识……
哈利没想到,里德尔先生居然没有骗他,魔法界的小巫师真会在入学前背诵整本课本!
他已经算是进度落后的了!
里德尔隱隱捕捉到了哈利脑中的想法,却也不打算解释,只是在心里拼命憋笑。
谁能想到,斯內普隨口的一句嘲讽,反倒激发了哈利的动力。
当然,这其中某个缺德玩意儿所做出的贡献,就不便多谈了……
“哈利,你对语有了解吗?”
里德尔忽然问道。
“什么?”哈利茫然摇头,不理解话题怎么忽然跳到了这上面。
“在维多利亚语中,水仙根意味著『我的悔恨追隨你至坟墓,而艾草则代表『苦涩与忧伤,二者混合,则表达了对某人的死感到愧疚与无法释怀的痛苦。”
哈利没想到,斯內普的话还有这一层含义,他好奇问道:“那斯內普教授是在因为谁的死而感到愧疚与痛苦?”
“这恐怕只有他自己知道了,”里德尔忍著笑意说,“如果你好奇的话,等会可以去问问。”
“这……还是算了吧。”
哈利摇摇头,觉得自己没必要跑去別人伤口上撒盐。
只是,在课堂剩下的时间里,他眼神逐渐变了,那双翠绿色的眸子里夹杂著同情与鼓励,像是企图通过这种方式,来安慰可怜的斯內普教授。
但不知为何,每当他朝斯內普教授看去时,斯內普都会慌张避开他的眼神,讲到一半的內容也会忽然卡壳。
就好像,让他愧疚与痛苦的对象,与哈利有关一样……