“没有什么特别的原因。”它的声音听上去很普通,像是位普通的中年图书管理员,“在你们来之前,我正在看书,就是被你从书架上撞掉然后散架的那本。”
“就因为我撞掉了书?”乔瓦尼气笑了,又一口血吐了出来。
“当然不,书只是知识和情感的载体而已,这是件小事。”
“那为什么?”
“我正在看的那本书叫《奥赛罗》,我看过很多遍,很多个版本,但里面描述的那种愤怒,那种因为背叛而杀掉自己爱人的暴怒,让我觉得有些悬浮。”
“怎么会有人,这么容易轻信他人的谗言,甚至不加确认,宁愿相信别人也不相信爱人,就这样毁灭了对方的生命呢?”
乔瓦尼的脸色变得更加苍白。
安徒生的呼吸则急促起来。
奥赛罗,莎士比亚的悲剧故事之一。
主人公奥赛罗听信旁人谗言,以为爱人与他人有染,并在看到伪造的定情信物后,掐死了爱人。
当一切水落石出后,奥赛罗后悔不已,用剑结束了自己的生命,死在了爱人冰冷的尸体前。
这是出广为流传的悲剧故事。
所有人都熟知剧情。
在为这出悲剧感到惋惜的同时,也有人会嘲笑奥赛罗的鲁莽和冲动。
明明只要足够信任和清醒,再花些时间,就能调查清楚,避免悲剧的发生。
“哈哈哈。”乔瓦尼竟然笑了起来,“我明白了,你在看这本书的时候,正好我们在图书馆里查案,然后你就想试试看,现实版的奥赛罗是否会上演。”
“普通的挑拨对超凡者起不到什么效果,所以,你用了神秘物品。”
“是的。”知识窃贼听上去很满意,“效果很好,比书里写得更好,当然你们不是爱人的关系,但友情里包含的爱意不比恋人之间少。”
“一切都如同书中记录的那般。”
“你甚至没有怀疑,没有调查,就开始了毁灭行动。”
“其实,如果你对花精足够信任,当面对质,有很多种办法能破除这个小小的障眼法。”
闪亮的灰尘在空中漂浮着。
乔瓦尼伸出手,想要抓住它,但却抓了个空。
“为什么!”拇指朝着坑里丢起了石头,“我们花精什么都没做!你为什么要用我们做什么鬼测试!”
石头没有打中知识窃贼,它的语调重新变得平淡:“为什么不能用你们做测试呢?难道就因为你们长得好看,心底纯净,我就要对你们另眼相看吗?”
“你们既没有让我感兴趣的发明创造,在千百年间一成不变,甚至连个能写出精彩故事的花精都没有。”
“你们对我毫无用处。”
“混蛋!”拇指气得大骂了起来,“我们花精已经变了,我们已经走了出来,飘向世界各地,今后我们什么都会有的。”
“哦。”知识窃贼并不在意,“也许吧。”
说话间,乔瓦尼的气息更加微弱。
知识窃贼落到了他的额头上。