奇书网

奇书网>柳诒徴后人 > 第十一章 国际贸易与鸦片之祸(第1页)

第十一章 国际贸易与鸦片之祸(第1页)

第十一章国际贸易与鸦片之祸

清初沿明例,许澳门葡人至广东市易。

《柔远记》(王之春):“顺治四年八月,佛郎机来广东互市。……广督佟养甲疏言,佛郎机国人寓居濠镜、澳门,与粤商互市,于明季已有历年,后每岁通市不绝。惟进入省会,遂饬禁止,请嗣后仍准番舶通市。自后每岁通市不绝,惟禁入省会。”

《柔远记》,全面记述清代光绪以前中外关系历史的著作,特别是欧洲列强的侵华活动,反映了清代统治者软弱无能和盲目自大的心理状态。全称《清朝柔远记》,清代大臣、学者王之春(1842~1906)著。

及平台湾,开海禁,设榷关,而西洋诸国商舶来者益众。

《柔远记》:“康熙二十二年夏六月,开海禁。……时沿海居民虽复业,尚禁商舶出洋互市,施琅等屡以为言。又荷兰以曾助剿郑氏,首请通市,许之。而大西洋诸国因荷兰得请,于是凡明以前未通中国、勤贸易而操海舶为生涯者,皆争趋。疆臣因请开海禁,设粤海、闽海、浙海、江海榷关四,于广州之澳门、福建之漳州、浙江之宁波府、江南之云台山,署吏以莅之。”

康、雍间,英人屡来互市。

《柔远记》:“康熙三十七年,置定海榷关,英吉利来互市。”“浙海关在宁波,商船出入海港,往返百四十里,中多礁石,每回帆径去。英吉利货船时往来澳门、厦门,复北泊舟山。宁波海关监督屡请移关定海县,部议未许。至是监督张圣诏,以定海港澳阔深,水势平缓,堪容番舶,亦通各省贸易,请捐建衙署,移关以便商船。诏可。乃于定海城外,道头街西,建红毛馆一区,以安置夹板船水梢人等。此英吉利商船来定海之始。然时虽通市,亦不能每岁来华也。…‘雍正七年,英吉利复来通市,……英吉利自康熙间通市后,亦不常来,至是始互市不绝。”

然未尝立约通商,其立约通商者惟俄罗斯。中、俄之立条约,始于康熙二十八年尼布楚之约。

《俄罗斯互市始末》(何秋涛):“俄罗斯国于顺治十二年,始遣使入贡。康熙十五年,贸易商人尼果赖等至,圣祖召见之,赐察罕汗书,谕边界事。时其国所属罗刹滋扰黑龙江境,出没于尼布楚、雅克萨诸地,屡经大兵剿抚,而盘踞如故。康熙二十一年,大臣马喇奏言,雅克萨城恃田禾为食,尼布楚与车臣汗部所属巴尔呼接壤,时以牲畜易貂皮,宜刈田禾,绝互市,以困之。乃诏车臣汗诺尔部,饬所属与绝市。迨二十七年,命以屡谕情由,作书付荷兰及西洋国转达俄罗斯察罕处。察罕汗寻上疏,乞撤雅克萨城之围。于二十八年,经内大臣索额图等赴尼布楚议定疆界,立约曰:和好既定以后,一切行旅,有准令往来文票者,许其贸易不禁。……三十二年定例,俄罗斯国准其隔三年来京贸易一次,不得过二百人,在路自备马驼盘费。一应货物,不令纳税;犯禁之物,不准交易。到京时,安置俄罗斯馆,不支廪给,限八十日起程还国,此在京互市著令之始也。”

《约章大全·俄罗斯部》:“黑龙江俄约六款,系康熙二十八年领侍卫内大臣索额图等与俄国使臣费岳多额里克谢在尼布楚议定,是为我国入本朝以来因界务而与他国立约之始。其时国势正盛,所定界线,尚以大兴安岭为限,厥后渐移而南,以黑龙江为限矣。”

至雍正五年,有恰克图之约。

《约章大全》:“恰克图界约凡十一款,立于雍正五年。”

《俄罗斯互市始末》:“恰克图名初不著,以互市故始大显。”“先是俄罗斯人只准隔三年来京一次,而喀尔喀土谢图汗部与俄罗斯接壤,其边界之民互相贸易。向惟土谢图汗自为经理,初未设官弹压,亦未著于功令也。康熙五十九年,理藩院议准哲布尊丹巴呼图克图库伦地方,俄罗斯与喀尔喀互相贸易,民人丛集,难以稽察,嗣后内地民人有往喀尔喀图、库伦贸易者,令该管官出具印文,将货物人数开明报院,给与执照。出何边口,令守口官弁验明院照放行。如带军器禁物,立即查拿送院,交该部从重治罪。由院委监视官一人,前往会合喀尔喀土谢图汗等弹压稽查,二年一次更代,是为库伦准互市之始。……雍正五年八月,遣郡王策凌、内大臣伯四格、侍郎图理琛等,与俄罗斯使臣萨瓦,议定楚库河等处边界,安设卡伦,以恰克图为常互市所,人数不得过二百。设监视官一员,由理藩院司官内拣选,二年一代,是为恰克图准互市驻部员之始。诏,非市期毋许俄罗斯逾楚库河界。”

《俄罗斯互市始末》,记述中俄贸易的史著。清代地理学家何秋涛(1824~1862)著。

中数因事停止贸易。

《俄罗斯互市始末》:“乾隆二十九年,停止恰克图互市。”“三十三年,准市易如初。”“四十四年,再停恰克图互市。”“五十六年冬奉旨著理藩院檄行俄罗斯,准其所请,开关市易。”

乾隆五十五年,复立恰克图市约五条。观其约文,可以见清室是时之国威焉。

《约章大全》:“恰克图市约,凡五款,立于乾隆五十七年。(一)恰克图互市,于中国初无利益,因你萨那特衙门吁请,是以开市。(一)中国与你国货物,原系两边商人自相定价。你国商人,应由你国严加管束,彼此货物交易后,各令不爽约期,即时归结,勿令负欠,致起争端。(一)今你国守边官,皆恭顺知礼,我游牧官群相称好。你从前守边官皆能视此,又何致两次失和?嗣后你守边官,当慎选贤能,与我游牧官逊顺相接。(一)恰克图以西十数卡伦,你之布里雅特、哈里雅特不法,故致有乌哷勤咱之事。今你国宜严加禁束,杜其盗窃。(一)此次通市,一切仍照旧章,已颁行你萨那特衙门矣。两边民人交涉事件,如盗贼、人命,各就查验缉获罪犯,会同边界员审讯。明确后,本处属下人由本处治罪,你处属下人由你处治罪,各行文知照示众。其盗窃之物,或一倍,或几倍罚赔,一切皆照旧例办理。”

清初与俄国交涉,恒用西洋教士,以其通两国之文字也。

《正教奉褒》(黄伯禄):“康熙二十五年,上遣闵明我执兵部文,泛海,由欧罗巴洲往俄罗斯京,会商交涉事宜。”“二十八年,徐日升、张诚奉命随同内大臣索额图等往塞外,与俄国会议两国边疆。”“二十八年,徐日升、张诚奉命随内大臣索额图等往尼布楚会晤俄国使臣,勘议两国疆界。议定约章七条,书满、汉、拉提诺、蒙古、俄罗斯五体文字。两国使臣相会,日升将约章当场宣读。毕,两国使臣俱画押盖印,各执一份。”“三十三年,闵明我回华复命,奏陈遵旨会商各情。”

拉提诺,西方字体之一,今通称拉丁文。

其后虽因俄事,命翰林等习外国文字,然亦未闻精于俄文者。

《柔远记》:“康熙四十四年,大学士等以俄罗斯贸易来使赍至原文,翻译进呈。上阅之曰:此乃拉提诺(拉丁)、托多乌祖克(蒙古)、俄罗斯三种文也,此后翰林院宜学习外国文字。”

而俄国与中国通商,乃特遣子弟来学满、汉语言文字。

《俄罗斯盟聘记》(魏源):“俄罗斯国在大西洋,崇天主教,其南境近哈萨克者,崇回教,其东境近蒙古者,崇佛教。故尝遣人至中国,学喇嘛经典,以绥东方之众。并遣子弟入国子监,习满、汉语言文字,居于旧会同馆,十年更代为例。”

《俄罗斯盟聘记》,论述康、乾以来中俄外交史的史著,也是清代最早系统论述中俄关系史的论文。清代思想家、史学家魏源(1794~1857)著。

且以其书籍与中国交换佛经。

热门小说推荐

最新标签