华盛顿的夜带着战后特有的静谧,白宫椭圆形办公室的灯光却刺破了这份宁静。富兰克林·罗斯福坐在轮椅上,指节分明的手轻轻敲击着橡木办公桌,桌面上摊开的情报简报边缘已被他捻得发毛。温斯顿·丘吉尔坐在对面的扶手椅里,雪茄的烟雾在他花白的髭须旁缭绕,往日里洪亮的嗓音此刻压得极低,带着难以掩饰的凝重。“共产国际的会议……他们的野心已经摆到台面上了。”丘吉尔的声音带着一丝沙哑,他拿起一份标注着“绝密”的文件,“经济互助委员会,听起来像是为整个欧亚非量身定做的枷锁。斯大林想把这些地区变成苏联的经济附庸,下一步呢?或许是政治,是军事。”罗斯福微微颔首,蓝色的眼眸里布满疲惫,却透着不容置疑的锐利。“温斯顿,我们都清楚,战争的结束并没有带来真正的和平。纳粹倒台后,红色的阴影正在蔓延。”他顿了顿,目光落在窗外黑沉沉的夜空,“苏联的工业体系在战争中并未遭到毁灭性打击,现在他们急于扩张影响力,这个经互会就是明证。如果我们不采取行动,非洲、甚至美洲都可能被他们渗透。”就在这时,国务卿乔治·马歇尔推门而入,手中拿着一份厚厚的计划草案。“总统先生,首相先生,这是我拟定的欧洲复兴援助计划初稿。”他将文件放在桌上,“要对抗苏联的经济封锁,我们必须向盟友提供实质性的支持。英国、爱尔兰、葡萄牙,这些西欧的关键节点不能倒下。”罗斯福拿起草案,快速翻阅着,嘴角渐渐露出一丝赞许。“马歇尔,你说到了点子上。光有军事威慑远远不够,经济才是根基。”他的手指在地图上划过,“除了西欧,我们还要巩固美洲和大洋洲的防线。加拿大是我们的北境屏障,澳大利亚是南太平洋的支点,必须加大对这些地区的投资。”丘吉尔猛地坐直身体,眼中闪过一丝精光。“还有日本!”他补充道,“战后的日本被你们接管了一部分,这是遏制苏联在东亚扩张的重要棋子。向日本地区注入资金,重建工业体系,既能让它成为我们在远东的经济盟友,也能牵制苏联的注意力。”罗斯福沉吟片刻,缓缓点头。“没错。但我们也要注意国内的情况。”他的语气沉了下来,“战争让民众疲惫不堪,军工复合体的过度膨胀已经引发了不满。我们必须尽快结束战争状态,恢复民用经济,让工厂重新生产汽车、家电,而不是坦克和炮弹。”他看向马歇尔,“援助计划的资金一部分来自国内税收,一部分来自战争债券的转化,这需要国会的支持,你得做好说服工作。”马歇尔挺直腰板:“请总统放心,我会向国会阐明利害。如果我们现在退缩,未来付出的代价将是现在的十倍。”夜色渐深,白宫的灯光依旧明亮。罗斯福、丘吉尔和马歇尔围绕着援助计划的细节反复商议,一个覆盖欧美亚澳四大洲的经济战略逐渐成型。他们都清楚,这不仅是一场经济援助,更是一场遏制苏联扩张的博弈,一场没有硝烟的战争已经拉开序幕。与华盛顿的紧张谋划不同,千里之外的东煌金陵,正被一种诡异的平静笼罩着。府内,他身着中山装,站在巨大的地图前,脸色阴沉得能滴出水来。地图上,东北、华北的大片区域被红色标记覆盖,陕甘宁和江西瑞金更是被红圈重重包围,那是康米党的根据地。:()1925:最美好的前途