奇书网

奇书网>福尔摩斯探案集全集目录 > 02(第1页)

02(第1页)

02

“好啦,用不着我告诉你们几位先生印度反英暴动印度反英暴动,指1857年—1858年印度本地士兵反对英国殖民政策的暴动。——译注的结局如何。威尔逊攻下德里德里,印度城市。——译注和科林爵士收复拉克瑙后,局势便立即被控制住。新的英国部队大量涌入,纳南先生于是悄悄从边境上溜走了。格雷特里德上校率领的一支闪电纵队来到阿格拉将叛匪一扫而光。印度的叛乱似乎逐渐平息,我们四个人便开始期待不久就能带着分到的赃物安全离开了。然而一瞬间我们的希望被打的粉碎,因为我们被指控谋杀艾哈迈德而遭到逮捕。

“事情是这样的。王公知道艾哈迈德很可靠,所以把珠宝交到了他手里。可是他们都是些疑心重的东方人。王公于是又派了一个更可靠的仆人暗中监视商人的行动。他命令第二个人始终不离艾哈迈德,像影子一样跟着他。那天晚上第二个仆人也跟在后面,看见商人走进了门口。他当然认为商人已在堡内找到藏身地,第二天也请求进了城堡,但就是不见艾哈迈德的踪影。他觉得奇怪,把这事对一个守卫的中士说了,中士又把它传到了司令官的耳朵里。于是在堡内立即展开了彻底搜查,竟也发现了尸体。所以正当我们认为一切平安无事时四个人被指控犯有谋杀罪全遭逮捕受到审判——三人因为那夜守卫着堡门,一人因为有人知道他和死者先前在一起。审判中丝毫没有提到珠宝的事,因为王公已被罢官驱逐出印度,再没有对它们特别关心的人了。不管怎样,谋杀是明白无误了,我们都毫无疑问卷进了这件案子。三个锡克人被判处终生劳役,我被判处死刑,虽然后来得到减刑,和他们一样。

“当时我们发现自己的处境太离奇了。四个人都被戴上脚镣受到监禁,几乎没有可能再逃出去了;而我们每个人都有一个秘密,这个秘密一旦派上用场,本来是可以过上豪华舒适生活的。一个人整天被监禁着,任那些自命不凡的小官吏拳打脚踢,吃的是粗茶淡饭,而外面却有巨额财富等着他随时去取用——这简直足以使他万分忧伤。我为此几乎要发疯了,不过我这人总是顽强,所以我忍耐着,等待时机。

“机会似乎终于到来了。我从阿格拉城被转移到马德拉斯马德拉斯,印度东南部港市。——译注又从那里转移到安达曼群岛的布莱尔岛。岛上只有很少几个白人囚犯,又由于我一开始就表现很好,不久就享受起某种特权来了。在哈特山山坡上有一个叫‘希望镇’的小地方,我在那里有了一间小屋,并且还有相当的自由。那里生活沉闷,热病严重,在我们小小的空旷地四周有许许多多吃人肉的生番,只要一有机会他们就向我们吹来毒刺。我们要干十多种活,如挖土、开沟、种植山药甘薯等等,所以白天都非常繁忙,只在晚上有一点点空闲。除了其他一些事情外,我还学会了为外科医生配方,零零星星从他那里学到些知识。我随时都在寻找逃跑的机会,可是那儿离任何陆地都有几百英里远,周围的海面上风极小,或者没有风,要逃走真是比登天还难。

“萨默顿医生是个头脑灵活、喜欢玩乐的青年,另外有一些年轻军官经常晚上到他房间里来打牌赌钱。我配制药方的外科手术室与他的起居室相隔,中间有一扇小窗户,我感到寂寞时就关掉灯站在窗旁听他们谈话,看他们玩牌。我自己也喜欢玩玩牌,当时几乎可说是成了他们的旁观者了。他们中有肖尔托少校,莫施坦上尉,布罗姆利·布朗中尉,这三个人负责指挥印度军队;另外有外科医生本人,两三个监狱里的军官,他们都是玩牌的老手,牌打的非常狡猾、巧妙、把稳。他们这些人相处得非常融洽。

“哦,有一件事不久引起了我的注意,就是部队军人们老输而狱卒们老赢。请注意,我并不是说牌玩得不公平,但事实如此。那些狱卒自从来到安达曼群岛后公事极少,绝大部分时间都花在牌桌上,所以他们对每个人的牌艺了如指掌,而部队军人来打牌只为了消磨时间,出牌随随便便。因此他们的钱一晚接一晚地输掉,而越输得多他们越要赌。肖尔托少校输得最惨。他初时还付纸币和金币,不久便用期票赌,数额相当大。有时他也赢一点,不过那只是在宽他的心,随后就更加倒霉了。他一整天四处游**,怒气冲冲,甚至喝的酩酊大醉。

“有一夜他输的钱比哪晚都多。我正坐在小屋里,忽然听见他和莫斯坦上尉跌跌绊绊走回营房去。他们是两个很要好的朋友,每天形影不离。少校在狂骂着他输了多少钱。

“‘现在彻底完蛋了,莫施坦,’他们走过我屋子时他说。‘我将被迫辞职。完了,全完了。’

“‘胡说,老兄!’另一个人说,拍拍他的肩,‘我不也受到过一次惨重的打击吗,可是——’后来的话我就听不见了,不过这已足够引起了我深思。

“几天后我看见肖尔托少校在海滩上散步便趁机走上去和他说话。

“‘我想请你指教指教,少校。’我说。

“‘唔,斯莫尔,什么事?’他把方头雪茄烟从嘴上取出来问道。

“‘我想请教你,先生,’我说,‘有一批隐藏起来的宝物交给谁最合适。我知道有一批价值五十万英镑的财产藏在什么地方,因为自己用不上,我就想也许最好把它交给合适的当局,这样他们或许会为我减刑呢。’

“‘五十万英镑,斯莫尔?’他问,好像气都透不过来,直直地盯住我看我是否在开玩笑。

“‘千真万确,先生——都是些宝石和珍珠,随时等着任何人取走。奇怪的是原主现已犯罪远逃,不可能占有它了,所以谁先找到它,它就属于谁。’

“‘交给政府,斯莫尔,’他结巴着说,‘交给政府。’可是他说话吞吞吐吐的,我心里明白他已经上钩了。

“‘那么先生,你认为我应该把这事报告给总督吗?’我轻声问。

“‘这个,这个,你一定不要草率从事,不然会后悔的。都说给我听听,斯莫尔。先把情况都告诉我。’

“我于是把事情经过都对他讲了,只作了一些小改动,以免他去找到那个藏宝的地方。我讲完后见他站在那里一动不动,心事重重的样子。他嘴唇在颤动,我看得出他内心正展开着一场斗争。

“‘这是一件事关重大的事,斯莫尔,’他最后说。‘你绝不要对任何人说,我会很快再来见你的。’

“两晚后他和他的朋友莫施坦上尉在夜深人静时提着灯来到我茅屋。

“‘我想请你把那件事亲口对莫施坦上尉讲一遍,斯莫尔。’他说。

“于是我又像上次一样重复了一遍。

“‘听来不假吧?’他问,‘值得去做吗?’

“莫施坦上尉点点头。

“‘你瞧,斯莫尔,’少校说,‘这事我和我朋友已仔细商量过了,我们认为你这个秘密毕竟与政府没什么关系,都是你个人的私事,所以你想怎样处理都行。现在的问题是,你想要什么价才肯出让那些宝物?如果条件可以我们会接受的,至少要进一步作番调查。’他说话时尽量显得平静、随便的样子,可是眼里却闪现出兴奋和贪婪的光来。

“‘唉,对于这个,先生们,’我说,也极力显出平静的样子,但内心和他一样兴奋,‘像我这种处境的人只能有一个条件。我希望你们帮助我获得自由,也帮助我的另外三个同伴获得自由。那样你们也将算是合伙人,分得五分之一的宝物,然后你们再拿去平分。’

“‘哼!’他说。‘五分之一!这可并不怎么吸引人呀。’

“‘你们每个人也将得到五万英镑了,’我说。

“‘可我们怎样帮助你们逃走?你很清楚这是根本不可能的事。’

“‘决非如此,’我说。‘我已经仔仔细细想过了。我们逃走唯一的障碍是弄不到一只适于航海的船,没有能维持较长时间的粮食。但在加尔各答加尔各答,印度东北部港市。——译注或马德拉斯都有不少小快艇和小帆船,完全可以解决这个问题。你们去弄一只来。我们夜晚上船,你们只需把我们送上任何一个印度海岸就算完成了任务。’

“‘要是送你一个走呢?’他说。

“‘要么一个不送,要么四个全送,我回答。‘我们已起过誓,四人必须生死不离。’

热门小说推荐

最新标签