招募弟子三十七,一一教诲成人杰。
如今伊等科学业,历历在目遍全境。
太空之下读己书,礼仪道德吾自立。
这首诗承认“文字明星东方起”——汉族地区早有“光辉文字”,对西夏文的创制很有影响。西夏文公布后,夏、汉两种文字同时应用,相得益彰。西夏文制成后,曾培育出3700个弟子,遍布全国各地,或为官员,或为各州县学校教授,使西夏文迅速普及全国,对西夏文化的传播产生了积极影响。《西夏书事》卷十三记载:“元昊思以胡礼、蕃书抗衡中国。”事实上,元昊时用西夏文字翻译《孟子》《老子》《尔雅》《四言杂字》等汉文儒家经典作为启蒙读物,教学内容不出儒学。那么所谓“太空之下读己书”,实际上就是汲取和传播汉文化了。
第十五段:
为何不跟西羌走?西羌已向我俯首。
大陆事务我主宰,政务官员共协辅。
未曾听任中国管,中国向我来低头。
我处皇族不间断,弥药皇储代代传。
诗中说西羌(吐蕃)向西夏俯首称臣,是指西夏曾降服吐蕃各部。至于说“大陆事务我主宰”、“中国向我来低头”,则是夸大其词,与事实不符。
第二十段:
衙门官员曾几何,要数弥药为最多。
请君凡此三思忖,非师之功是哪个?
西夏“衙门”中党项羌人官员最多,这都是老师教导的结果。
第三首诗是前面提到的五言诗集《新集金碎掌直文》,其中有几句说:
弥药勇健走,契丹缓步行。
西羌敬佛僧,中国爱俗文。
弥药即党项羌,走路勇健,契丹人“缓步行”,吐蕃(西羌)人信佛教,中国汉人喜欢说唱“俗文”。这说明西夏是由上述几个民族为主组成的多民族国家。
第四首诗(未译名称):
尧舜极仁慈,无闻恶父弟。
文王同民乐,民子如己子。
第五首诗(未译名称):
大千世界无比伦,白上国里圣贤君。
爱生之念高于天,憎死本能大于地。
天举栋梁无诽者,效君封侯甚忠诚。
一意治国学尧舜,一心治民循汤武。
这两首诗都表明儒学在西夏有着深远的影响,西夏统治者要效法尧、舜、文王、汤武来治理国家。
以上举例诗歌是聂历山根据《番汉合时掌中珠》中汉字对照西夏字译成俄文,中国学者又从俄文译成汉文,几经周折,很难保持西夏诗歌的原貌,能够做到这一点,已经很不容易了。