奇书网

奇书网>梦的解析主要内容 > 第九节 润饰作用20902(第1页)

第九节 润饰作用20902(第1页)

第九节润饰作用[209]02

[80]长期以来,树枝被用作男性**的象征;此处恰巧指明了她的姓氏。

[81]这句和下面的话都与避孕有关。

[82][这一段是1925年增加的。1911年作为(对前一段的)脚注加入。作为梦的象征的第三个例子,我在后面又提到一个类似的“自传”梦。兰克(1910)详细记录了一个“自传”梦例,斯特克尔(1909)也有一例,但需“反读”而成。[弗洛伊德在《精神分析运动史》(1914d)的结尾处提到“自传”梦。]

[83][本书最初三个版本(1900,1909,1911)中,这一段前面还有一段,1914年及其后各版都删除了。被删除的一段是:“我必须指出,梦和神经症中,性的材料的伪装还有另一类观念,即与移动的房屋有关的观念。‘移动的房屋’完全可以用‘Ausziehen’一词(其意既指‘移动的房屋’,又指‘脱衣’)来代替,因而与‘衣服’这一主题有关。如果梦里还有一个提升的动因,那么我们自然会想起英文‘tolift’,意为‘提起某人的衣服’。”]

[84][本节内容,除两个段落外,在本书第1版中没有出现。如编者导言所指明,大部分材料是1909年版和1910年版增加的。但在这两个版本中,这些材料放在第五章“典型梦例”一节(该章第四节)。本节是在1914年版中首次形成的,材料一部分来源于先前为第五章增写的内容,另一部分为1914年版所新增。其余材料都是随后各版增加的。鉴于这种复杂情况,本节各段落后都用方括弧标出年代。由此可见,本节表明1909年和1911年的材料,起初放在第五章,到1914年版才形成现行结构。]

[85][弗洛伊德在别处(1913a)指出,正如早发性痴呆有助于对象征的解释一样,强迫性神经症却使象征解释更加困难。]

[86][1911年注]参见布洛伊尔[1910]及其苏黎世学生迈德尔[1908]、亚伯拉罕[1909]等人有关象征的论著,以及他们提到的非医学界人士(如克林保尔等)的著作。[1914年增注]对此提得最多的是兰克和萨克斯(1913,第一章)。[1925年增注]进一步参见琼斯(1916)。

[87][1925年增注]这种观点应该可以从汉斯·斯佩伯尔博士(HansSperber,1912)提出的理论中得到强有力的支持。他认为,古代一切用以指性事的原始语汇,后来由于被用于其他与性不同的事物或活动,从而失去了性的意味。

[88][后一句是1919年增加的(1914年脚注)。]例如,依费伦茨所见[Rank,1912a],在匈牙利人对小便的梦中,会呈现小船的游动,虽然匈牙利语中没有“s”(相当于英语粗俗俚语“topumpship”——“小便”意)一词。在说法语和其他罗马语系的人的梦中,房屋象征女人,虽然这些语言没有与德语“Frauenzimmer”相对应的词。

[89][在1909年和1911年两个版本中,这里还有一句话:“而且,通常使用的性的象征也并不是绝对明确的。”]

[90][1919年增注]“我的一位住公寓的患者梦见一位女佣,便问她的号码是多少。使他吃惊的是,她回答‘14’。实际上,他已经和这个姑娘通奸,并去过她的卧室数次。她很自然地担心会引起女主人的怀疑。在他做这个梦的前一天,她向他提议,他们应该在一个没有人住的房间幽会。没有人住的正是第14号房间。而在梦中,这个女佣自己变成了14号。再也没有比这个梦更清楚的证据表明女人与房间的等同了。”(Jones,1914a)参见阿蒂米德鲁斯《梦的象征》第2卷第十章:“因此,若是在家里,则卧室代表妻子。”(F。S。克劳斯的译本,1881)

[91][见弗洛伊德《性学三论》(1905d)第二篇中有关“诞生理论”部分。]

[92][1911年脚注]我在别处曾论及这一主题(Freud,1910d),复述如下:“我不久前听说,有个观点和我们不尽相同的心理学家说,我们的所作所为无疑夸张了梦中潜藏的性的意义。他说他经常做爬楼梯的梦,但其中肯定没有任何性的意思。这个反对意见使我们警觉,便转而注意台阶、楼梯、梯子在梦中的呈现。不久我们便能证明,楼梯(及其类似物)肯定是**的象征。我们不难发现这一对照的基础:通过一系列有节奏的动作并伴随呼吸的逐渐加快,我们达到一个顶点,然后又快速走下来。因此,**的节奏模式复现于爬楼梯。语言的用法也是证据之一。‘攀爬’[德文‘steigen’]一词可直接表示性动作。我们说某男人是‘steiger(mounter)’或‘orunafter,字面意都是‘追求’]。在法语中,楼梯的台阶称为‘marvieuxmarcheur’意即德语‘eieiger’[anoldrake,‘老流氓’]。”

[93][1914年增注]参见一位19岁狂躁症患者所作的图画,《精神分析公报》,第2卷(Rohrschach,1912),画的是一个男人戴着一条由蛇做成的领带,蛇头正转向一个女孩。又见《害羞男人》故事,《人类学杂志》,第6卷,说的是一个女人走进浴室,遇见一位尚未来得及穿衣的男人,他很窘迫,连忙用衬衣的前襟遮起喉咙,说:“对不起,我没有打领带。”

[94]见弗洛伊德《诙谐及其与潜意识的关系》(1905c),其中“诙谐工作”(与“梦的工作”相对照)一语用以表示产生各种笑话的心理过程。[1909]

[95][弗洛伊德《怪人》(1919h)一文第二部分对此有详述。另见弗洛伊德遗著《美杜莎之头》(1940c)(写于1922年)。]

[96][显然,弟弟也是这样。]

[97][弗洛伊德(1923d)第三部分讨论了数字9。]

[98][1911年增注]关于梦的象征问题,不管施尔纳与他的观点如何不同,我也必须指出,他应该是梦的象征的真正发现者,而且,精神分析的研究终于使他那本长期被视为幻想的著作(1861)被世人承认。

[99][这个梦以及下面两个梦最初发表于一篇题为《梦的解析附例》(1911a)的论文,该论文有以下几段引文,而且从未用德文重印过:

象征的一些实例——在我看来,对精神分析程序的所有反对意见,其最强烈和最无知者,莫过于怀疑梦和潜意识中的象征的存在,因为任何从事精神分析的人,都无法不对这种象征的存在做出假设,而且,用象征来解释梦古已有之。另一方面,我已承认,鉴于象征的极其多样性,象征的发生必须加以严格地证实。

下面是我最近汇集的一些梦例,其中象征是最富解释力的。通过象征,我们可以理解之前无法理解的梦的意义。象征产生于做梦者的思想流,做梦者自己也承认这种解释。

从技术上看,我可以指出,做梦者的自由联想,往往恰恰易于与梦的象征因素失去联系。在下列选录的几个梦例中,我试图在患者(做梦者)的工作与我的干预之间做出严格的区分。”

论文以几个短梦结尾,这些短梦重印于本章第六节(第Ⅱ、Ⅲ、Ⅳ例)。原文对这几个梦是这样介绍的:“表现的一些形式——我已说过,‘表现力的考虑’是影响梦的形式的因素之一。在将思想转换成视觉形象的过程中,做梦者揭示了一种特殊的功能,而解梦者依其猜测却很难理解。因此,如果做梦者,即这些表象的创作者的直觉知识能解释其意义,那么分析者将会真正感到满意。”]

[100][1911年注]此类梦例之一,参见克奇格拉伯(Kirchgraber,1912)。斯特克尔(1909)记录了一个梦,其中,帽顶插了一根弯曲的羽毛,象征(**的)男人。[对帽子这一象征,弗洛伊德在后来的一篇论文(1916c)中提供了一种解释。]

[101][在1911年版中,这里还有一句话:“斯特克尔(1909)在语言习俗用法基础上指出,‘小东西’是男性或女性**的象征之一。”]

[102][这个梦及解释是弗洛伊德《精神分析引论》(1916—1917)第12讲第一个梦例的复述。]

[103][这个梦在最初发表(Freud,1911a)时,还有下面一段话:从整体上看,这个梦属于并非少见的“自传”梦。“自传”梦表现为做梦者以连续叙事的方式来概括自己的**。[参见梦例]建筑物、地点、风景等象征身体,特别是(几乎无例外的)用作**的象征,其频率如何,应该以大量的梦例为基础,进行彻底研究。

[104]或小教堂(=**)。

[105]**的象征。

[106]阴阜。

[107]**。

热门小说推荐

最新标签