奇书网

奇书网>神曲mp3 > 第二十一篇 Paradiso XXI(第1页)

第二十一篇 Paradiso XXI(第1页)

第二十一篇Paradiso。XXI

上升至第七重天(土星天):隐逸寡欲者的灵魂。天梯。比尔·达明。

我的眼睛已经转向在我的贵妇人脸上,我的精神也随着贯注在那里,他们和其他事物脱离了关系。她没有微笑,她对我说:“假使我要微笑,那么塞墨勒化为灰烬的命运就要临到你的头上。[1]因为我的美丽跟着上升于永久的宫殿而增加他的光辉,这是你早已看见的;假使我不加以约束,听他发扬,恐怕你的肉眼要受损害,像树叶被雷电焚毁了一般。我们现在已经到了第七重天,在热烈的狮子腹下,他射出他的能力。[2]留心你所见的东西,使你的眼睛成为形象的镜子,那形象是显在这个镜子里的。”[3]

谁要是明白我瞻望那幸福的面貌之愉快,他也就明白我遵从我天国的引导者之愉快,他们的重量在天秤上正是相等。

那绕着世界旋转的晶体,他带着著名的领袖的名字,[4]在这领袖统治之下,万恶不生;在他之上,我看见一架金色的梯子竖着,像在阳光之下反射着一般;那梯子很高,我的眼光及不到他的头顶。[5]我又看见许多光辉从梯子上降下来,我以为所有天上的光都聚集在那里了。像那早晨的小鸟们,随着他们的本性,鼓翼群飞,用以和暖他们在夜间被寒冷所侵的现毛;有的飞着一去不返,有的飞着再返到他的出发点,有的只在他的四周打转;我那时所看见的圣光,他们的行动有类于此,只是他们并不越出梯子的范围罢了。

在这些光辉之中,有一个特别接近我们,我看见他很亮,那时我心里想:“我很知道你对我所表示的爱。可是她掌管我的发言和静默呢,她既没有表示,我也不便发问,这是由不得我的。”于是贝雅特丽齐从一切皆见的上帝那里看出我未说的思想,她对我说:“放松你热烈的欲望罢!”

于是我开始说:“我真不值得受你的回答;只是因为她已经允许我问你了;幸福的灵魂呀!你包围在欢乐之中,请你告诉我:你为什么这样地接近我呢?又请你告诉我:为什么在下面诸轮都有虔诚的歌唱,而在这一轮,天乐竟保持着静默呢?”

他答道:“你所有的听觉,亦犹你的视觉,都是人类的;所以这里的没有歌唱,其理由亦同于贝雅特丽齐的没有微笑。[6]我的从天梯下降,无非用我的语言和光辉来欢迎你。并非因为我的爱大于别人,所以我下降的速度比别人快;别的灵魂其热度或等于我,或大于我,都可以从他光辉的亮度上使你看得明白;但那最高的爱,他的命令可以统治宇宙,指定我们在这里的工作,一如你所见到的。”

我说:“神圣的灯呀!我见得明白;在这宫殿里,一种自由的爱已经足够奉行神的命令;但我所不懂的是:在你的伴侣之中,为什么单单指定你做这件工作呢?”

我的话还没有说到最后一个字,那光辉以他自己为轴,像磨一般很快地转起来;于是那光辉里面的灵魂答道:“那神光透过我的外衣而注射到我的身上;他的权力接连了我的视觉,把我提高了许多,因此我认识了他的最高元素,从这个流出他的权力。由此我被欢乐所烧,我的视觉这般明亮,和包围着我的光辉一般无二。但天上的灵魂,就说是最光辉的,就说是最注视上帝的撒拉弗,对于你的问题不能有满意的答复;因为你所闻的正在永久命令的深渊,一切被创造的眼光都被遮断了。当你回到人世的时候,你要报告他们:不要再妄想移动他们的脚步,向着这样大的目标。在这里的心灵是发亮的,在地上便如入烟雾之中:在天上视作高不可及的顶点,怎样会被尘世的人所望见呢!”[7]

他的这一番话,使我只好放下这种问题,于是我很谦逊地转问他自身为谁。“在意大利的两海岸之间,离开你的父母之邦并不远,那里有一堆岩石隆起,就是雷电都在其下,其高度可想而知;这个凸出的峰名字叫作卡德利亚,在这个峰下有一个修道院,专作敬神之地。”[8]这是对我第三次谈话的开头;于是他又继续说:“我在那里专诚为上帝服役,只用橄榄油烧的菜,[9]很轻快地经历着热天和冷天,满足于默想的生活。这个修道院从前产生许多果子送进天国;[10]可是现在变为不毛之地了,我马上便要说明他的理由。在那里我是比尔·达明,而彼得犯罪者则在亚得里亚海岸之圣母院中。[11]当我不得不接受那帽子(他从坏的迁到更坏的人们)的时候,我所余的尘世生活已经不多了。[12]矶法来的时候,圣灵的大器皿来的时候,[13]他们两人都是瘦削而赤着脚,接受第一个施主的饭食。可是现代牧师们的出行需要人左右扶持,他们是这般笨重,需要人前引而后推。他们的外套盖到他们盛饰的马身上,叫人看了会作一皮之下、两兽前行之想。神的耐性呀!你真受得住这般现象!”

他说了这句话,我看见更有许多的光辉从梯子上降下来,打着转,每转一次,则较前更加美丽。他们都围绕着他,大喊一声,声音深沉得无可比拟;我也不懂这个声音的意义,只是像雷声一般,震耳欲聋。

译注

[1]尤比特大神爱塞墨勒,其妻尤诺女神妒之,说大神以完全庄严之状赴塞墨勒处,塞墨勒遂被焚。参见《地狱》第三十篇注1。在此第七重天,贝雅特丽齐微笑之光芒大增,非但丁所能受。

[2]第七重天即土星天,言土星其时正在“狮子星座”内发光也。

[3]“这个镜子”指土星,亦即下文所称之“晶体”。

[4]土星取名于萨图努斯神(Saiumo),神为尤比特大神之父,诗人以其时为“黄金时代”,人民简单质朴,故无罪恶。

[5]“雅各的梯子”见第十篇注10。

[6]此灵魂所在之天,并非真使乐歌熄灭,但默想生活(或隐逸生活)完全为内心的,故非人类之视听所能及也。

[7]天上之灵魂虽与上帝交通,认识其元素(要点),然犹不足以了解其永久命令(即天命、宿命,参见前篇注14),世人应勿存此奢望。

[8]卡德利亚(Catria)为邻近亚平宁山脉的古比奥之山,高一千七百○二公尺,山脚有修道院圣克罗齐(SaeAvellana),属卡马尔多里派。

[9]指“四旬斋”食物,用橄榄油,不用脂油或牛油。

[10]谓产生高僧也,后则每况愈下矣。

[11]比尔·达明(PierDamiano,1007—1072),生于腊万纳,在圣克罗齐修道院为僧,研究神学甚有声誉,一○五八年为奥斯蒂亚(Ostiia)红衣主教,死于法恩察,生平对于牧师道德之堕落指摘不遗余力。彼得犯罪者(PietroPeccatore)或说即比尔·达明之另一名字,或说为另一人,与比尔·达明同时。此处但丁说明在腊万纳之圣玛利亚(SantaMariainPorto)修道院,因不欲人混乱也。

[12]“帽子”谓红衣主教之帽;为教主者亦每况愈下。

[13]矶法(Cefàs)即彼得(见《约翰福音》第一章四十二节);大器皿指保罗,他为上帝所拣选的器皿,即神选杯(见《使徒行传》第九章第十五节)。参见《地狱》第二篇注4。

热门小说推荐

最新标签