大田
王者于秋收季节祭祀田祖(农神)的乐歌。诗中多涉农事,并描述了不收遗穗任寡妇拾取的习俗。
大田多稼
既种zhǒng既戒既备乃事
以我覃yǎn耜sì俶chù载南亩
播厥百谷既庭且硕
曾孙是若
既方既皂既坚既好
不稂láng不莠yǒu
去其螟螣tè及其蟊máo贼
无害我田穉zhì
田祖有神秉畀bì炎火
有渰yǎn萋萋兴云祁祁
雨yù我公田遂及我私
彼有不获稚此有不敛穧jì
彼有遗秉此有滞穗
伊寡妇之利
曾孙来止以其妇子
馌彼南亩田畯至喜
来方禋yīn祀
以其骍xīng黑与其黍稷
以享以祀以介景福
种:选种。戒:通“械”,修农具。
覃耜:锋利的犁具。俶载:开始从事。
庭:直。
曾孙是若:周王顺心。若,顺。
方:谷始生未实之称。皂:谷实结实未坚。
稂:童粱,稗子。莠:田间害草,俗称狗尾草。
螟、螣、蟊贼:皆害虫。螟是螟蛾的幼虫,蛀食稻心。螣类蝗虫,食叶。蟊即蝼蛄,食根茎。贼为黏虫。
穉:晚植的谷类。引申为幼苗。
秉畀炎火:持之付与炎火。畀,给予。
渰:云兴起貌。萋萋:云行貌,《韩诗》作“凄凄”。
祁祁:众多貌。
雨:作动词用,下雨以润泽。公田:井田制的公田。
我私:公田外开垦的私田。
稚:未熟之禾。穧:已割而未收的农作物。
遗秉:漏掉的一束禾。
滞穗:丢弃的谷穗。
伊寡妇之利:指故意遗留给寡妇享利。
来方禋祀:到来时,这里正举行祭祀之礼。
骍黑:指用于祭献的赤黄色、黑色牲口。骍,赤黄色牛。