奇书网

奇书网>莎士比亚喜剧悲剧集讲了什么 > 第五场(第2页)

第五场(第2页)

艾西巴第斯

我说,各位大人,他曾经立下不少的功劳,在战争中杀死许多你们的敌人。在上次作战的时候,他是多么勇敢,手刃了多少的人!

元老乙

他杀过太多的人;他是个好乱成性的家伙;要是没有人跟他作对,他也要找人家吵闹;因为他有这样的坏脾气,也不知闹过多少回事,引起了多少回的纷争了;我们久已风闻他的酗酒寻衅、行止不检的劣迹。

元老甲

他必须受死。

艾西巴第斯

残酷的命运!早知如此,他就该死在战场上。各位大人,要是他的功绩才能不能替他自己赎罪,那么我可以拿我自己的微劳一并作为抵押,请你们宽恕了他的死罪;我知道你们这样年高的人都欢喜有一个确实的保证,所以我愿意把我历次的胜利和我的荣誉向你们担保他一定不会有负你们的矜宥。要是他这次所犯的罪,按照法律必须用生命抵偿,那么让他洒血沙场,英勇而死吧;因为战争是和法律同样无情的。

元老甲

我们只知道秉公执法,他必须死。不要再絮渎了,免得惹起我们的恼怒。即使他是我们的朋友或是兄弟,杀了命也必须抵命。

艾西巴第斯

一定要这样办吗?不,一定不能这样办。各位大人,我请求你们,想一想我是什么人。

元老甲

怎么!

艾西巴第斯

请你们记一记我是谁。

元老丙

什么!

艾西巴第斯

我想你们一定年老健忘,不记得我了;否则我这样向你们卑辞请求这么一点小小的恩惠,总不至于会被你们拒绝的。我身上的伤痕在为你们而疼痛哩。

元老甲

你胆敢激起我们的怒气吗?好,听着,我们没有多的话,可是我们的话是言出如山的:我们宣布把你永远放逐。

艾西巴第斯

把我放逐!把你们自己的糊涂放逐了吧,把你们放债营私、秽迹昭闻的腐化行为放逐了吧!

元老甲

要是在两天以后,你仍旧逗留在雅典境内,我们就要判处你加倍的重罚。至于你那位朋友,为了让我们耳目中清净一些起见,我们就要把他立刻处决。

(众元老同下)

艾西巴第斯

愿神明保佑你们长寿,让你们枯瘦得只剩一副骨头,谁也不来瞧你们一眼!真把我气疯了;我替他们打退了敌人,让他们安安稳稳地在一边数他们的钱,用重利息放出债去,我自己却只得到了满身的伤痕:这一切不过换到了今天这样的结果吗?难道这就是那放重利债的元老院替将士伤口上敷上的油膏吗?放逐!那倒不是坏事:我不恨他们把我放逐;我可以借着这个理由,举兵攻击雅典,向他们发泄我的愤怒。我要去鼓舞我的愤愤不平的部队;军人们像天神一样,是不能忍受丝毫的侮辱的。(下)

热门小说推荐

最新标签