第四场
同前;街道
班伏里奥及茂丘西奥上。
茂丘西奥
见鬼的,这罗密欧究竟到那儿去了?他昨天晚上没有回家吗?
班伏里奥
没有,我问过他的佣人了。
茂丘西奥
嗳哟!那个白脸孔狠心肠的女人,那个罗瑟琳,把他虐待得一定要发疯了。
班伏里奥
提伯尔特,凯普莱特那老头子的亲戚,有一封信送在他父亲那里。
茂丘西奥
一定是一封挑战书。
班伏里奥
罗密欧一定会给他一个答复。
茂丘西奥
只要会写几个字,谁都会写一封复信。
班伏里奥
不,我说他一定会接受他的挑战。
茂丘西奥
唉!可怜的罗密欧!他已经死了:一个白女人的黑眼睛戳破了他的心,一支恋歌穿过了他的耳朵,瞎眼的丘比特的箭把他当胸射中。他现在还能够抵得住提伯尔特吗?
班伏里奥
提伯尔特是个什么人?
茂丘西奥
我可以告诉你,他不是个平常的阿猫阿狗。啊!他是个顶懂得礼节的人。他跟人打起架来,就像照着乐谱唱歌一样,一板一眼都不放松,一秒钟的停顿,然后一、二、三,刺进了人家的胸膛;他全然是个穿礼服的屠夫,一个决斗的专家。啊!那了不得的侧击!那反击!那直中要害的一剑!
班伏里奥
那什么?
茂丘西奥
见他的鬼!这种怪模怪样扭扭捏捏的装腔作势,说起话来怪声怪气的,“耶稣哪,好一柄锋利的刀子!”——好一个高大的汉子,好一个风流的婊子!嘿,老爹,咱们中间有这么一群不知从那儿飞来的苍蝇,这一群满嘴法国话的时髦人,他们因为趋新好异,坐在一张旧凳子上也会不舒服,这不是一件可以痛哭流涕的事吗?
罗密欧上。
班伏里奥
罗密欧来了,罗密欧来了。
茂丘西奥
瞧他孤零零的神气,倒像一条风干的咸鱼。现在他又要念起彼特拉克的诗句来了:罗拉比起他的情人来不过是个灶下的丫头,虽然她有一个会作诗的爱人;狄多是个蓬头垢面的村妇;克莉奥佩特拉是个吉卜赛姑娘;海伦、希罗都是下流的娼妓;提斯柏也许有一双美丽的灰色眼睛,可是也不配相提并论。早安,罗密欧先生![1]
罗密欧
两位大哥早安!
茂丘西奥
你昨天晚上逃走得好。