奇书网

奇书网>莎士比亚的悲剧喜剧代表作品 > 第五场(第1页)

第五场(第1页)

第五场

艾尔西诺;城堡中一室

王后、霍拉旭及一侍臣上。

王后

我不愿意跟她说话。

侍臣

她一定要见您;她的神气疯疯癫癫,瞧着怪可怜的。

王后

她要什么?

侍臣

她不断提起她的父亲;她说她听见这世上到处是诡计;一边呻吟,一边捶她的心,对一些琐琐屑屑的事情痛骂,讲的都是些很玄妙的话,好像有意思好像没有意思。她的话虽然不知所云,可是却能使听见的人心中发生反应,而企图从它里面找出意义来;他们妄加猜测,把她的话断章取义,用自己的思想附会上去;当她讲那些话的时候,有时霎眼,有时一点头,做着种种的手势,的确使人相信在她的言语之间,含蓄着什么意思,虽然不能确定,却可以作一些很不好听的解释。

霍拉旭

最好有什么人跟她谈谈,因为也许她会在愚妄的脑筋里散布一些危险的猜测。

王后

让她进来。(侍臣下)

我负疚的灵魂惴惴惊惶,

琐琐细事也像预兆灾殃;

罪恶是这样充满了疑猜,

越小心越容易流露鬼胎。

侍臣率奥菲利亚重上。

奥菲利亚

丹麦的美丽的王后陛下呢?

王后

啊,奥菲利亚!

奥菲利亚

(唱)张三李四满街走,

谁是你情郎?

毡帽在头杖在手,

草鞋穿一双。

王后

唉!好姑娘,这支歌是什么意思呢?

奥菲利亚

您说?请您听好了。

(唱)姑娘,姑娘,她死了,

一去不复来;

头上盖着青青草,

热门小说推荐

最新标签