奇书网

奇书网>莎士比亚悲喜剧作品 > Act 02 第二幕(第5页)

Act 02 第二幕(第5页)

真的,小姐,您真会说笑。

贝特丽丝 是的,殿下;也幸亏是这样,我这可怜的傻子才从来不知道有什么心事。我那妹妹附着他的耳朵,在那儿告诉他她的心里有着他呢。

克劳狄奥 她正是这么说,姊姊。

贝特丽丝 天哪,真好亲热!人家一个个嫁了出去,只剩我一个人年老珠黄;我还是躲在壁角里,哭哭自己的没有丈夫吧!

彼德罗

您愿意嫁给我吗,小姐?

贝特丽丝 不,殿下,除非我可以再有一个家常用的丈夫;因为您是太贵重啦,只好留着在星期日装装场面。可是我要请殿下原谅,我这一张嘴是向来胡说惯的,没有一句正经。

彼德罗

您要是不声不响,我才要恼哪;这样说说笑笑,正是您的风趣的本色。我想您一定是在一个快乐的时辰里出世的。

贝特丽丝 不,殿下,我的妈哭得才苦呢;可是那时候刚巧有一颗星在跳舞,我就在那颗星底下生下来了。妹妹、妹夫,愿上帝给你们快乐!

里奥那托 侄女,你肯不肯去把我对你说起过的事情办一办?

贝特丽丝 对不起,叔叔。殿下,恕我失陪了。(下)

彼德罗

真是一个快乐的小姐。

里奥那托 殿下,她身上找不出一丝丝的忧愁;除了睡觉的时候,她从来不曾板起过脸孔;就是在睡觉的时候,她也还是嘻嘻哈哈的,因为我曾经听见小女说起,她往往梦见不快活的事情,会把自己笑了醒来。

彼德罗

她顶不喜欢听见人家向她谈起一个丈夫。

里奥那托 啊,听她都不要听;向她求婚的人,一个个给她嘲笑得缩退回去呢。

彼德罗

要是把她配给培尼狄克,倒是很好的一对。

里奥那托 哎哟!殿下,他们两人要是结了婚一个星期,准会吵疯了呢。

彼德罗

克劳狄奥伯爵,你预备什么时候上教堂?

克劳狄奥 就是明天吧,殿下;在爱情没有完成它的一切仪式以前,时间总是走得像一个扶着拐杖的跛子一样慢。

里奥那托 那不成,贤婿,还是等到星期一吧,左右也不过七天功夫;要是把事情办得一切都称我的心,这几天日子还嫌太局促了些。

彼德罗

好了,别这么摇头长叹啦;克劳狄奥,包在我身上,我们要把这段日子过得一点也不沉闷。我想在这几天的时间以内,干一件非常艰辛的工作;换句话说,我要叫培尼狄克先生跟贝特丽丝小姐彼此热烈相恋起来。我很想把他们两人配成一对;要是你们三个人愿意听我的吩咐,帮我把这件事情进行起来,一定可以成功的。

里奥那托 殿下,我愿意全力赞助,即使叫我十个晚上不睡觉都可以。

克劳狄奥 我也愿意出力,殿下。

彼德罗

温柔的希罗,您也愿意帮帮忙吗?

希罗

殿下,我愿意尽我的微力,帮助我的姊姊得到一位好姊夫。

彼德罗

培尼狄克并不是一个没有出息的丈夫。至少我可以对他说这几句好话:他的家世是高贵的;他的勇敢、他的正直,都是大家所公认的。我可以教您用怎样的说话打动令姊的心,叫她对培尼狄克发生爱情;再靠着你们两位的合作,我只要向培尼狄克略施小计,凭他怎样刁钻古怪,不怕他不爱上贝特丽丝。要是我们能够把这件事情做成功,丘比特也可以不用再射他的箭啦;他的一切的光荣都要属于我们,因为我们才是真正的爱神。跟我一块儿进去,让我把我的计划告诉你们。(同下)

[1]菲利蒙(Philemon)是弗里吉亚(Phrygia)的一个穷苦老人。天神乔武(Jove)邀游人间,借宿在他的草屋里,法利门和他的妻子鲍雪斯(Baucis)招待尽礼,乔武乃将其草屋变成殿宇。

[2]杨柳树是悲哀和失恋的象征。

热门小说推荐

最新标签