奇书网

奇书网>莎士比亚悲喜剧作品 > 第二场(第1页)

第二场(第1页)

第二场

维洛那;朱利娅家中花园

朱利娅及露西塔上。

朱利娅 露西塔,现在这儿没有别人,告诉我,你赞成我跟人家恋爱吗?

露西塔 我赞成,小姐,只要您不是莽莽撞撞的。

朱利娅 照你看起来,在每天和我言辞晋接的这一批高贵绅士中间,哪一位最值得敬爱?

露西塔 请您一个个举出他们的名字来,我可以用我的粗浅的头脑批评他们。

朱利娅 你看漂亮的爱格勒莫爵士怎样?

露西塔 他是一个谈吐风雅、衣冠楚楚的武士;可是假如我是您,我就不会选中他。

朱利娅 你看富有的墨凯西奥怎样?

露西塔 他虽然有钱,人品却不过如此。

朱利娅 你看温柔的普洛丢斯怎样?

露西塔 主啊!主啊!请看我们凡人是何等愚蠢!

朱利娅 咦!你听见了他的名字怎么大发感慨起来?

露西塔 恕我,亲爱的小姐;可是像我这样一个卑贱之人,怎么配批评高贵的绅士呢?

朱利娅 为什么别人可以批评,普洛丢斯却批评不得?

露西塔 因为他在许多优美的男子中间是最好的一个。

朱利娅 何以见得?

露西塔 我除了女人的直觉以外没有别的理由;我以为他最好,因为我觉得他最好。

朱利娅 你愿意让我把爱情用在他的身上吗?

露西塔 是的,要是您不以为您是在浪掷您的爱情。

朱利娅 可是他比其余的任何人都更不能诱动我的心。

露西塔 可是我想他比其余的任何人都更要爱您。

朱利娅 他不多说话,这表明他的爱情是有限的。

露西塔 火关得越紧,烧起来越是猛烈。

朱利娅 在恋爱中的人们,不会一无表示。

露西塔 不,越是到处宣扬着他们的爱情的,他们的爱情越是靠不住。

朱利娅 我希望我能知道他的心思。

露西塔 请读这封信吧,小姐。(给朱利娅信)

朱利娅 “给朱利娅。”——这是谁写来的?

露西塔 您看过了就知道了。

朱利娅 说出来,谁交给你这封信?

露西塔 凡伦丁的仆人送来这封信,我想是普洛丢斯叫他送来的。他本来要当面交给您,我因为适巧遇见他,所以就假冒着您的名字收下了。请您原谅我的放肆吧。

朱利娅 嘿,好一个红娘!你竟敢接受调情的书简,瞒着我跟人家串通一气,来欺侮我的年轻吗?这真是一件好差使,你也真是一个能干的角色。把这信拿去,给我退回原处,否则再不用见我的面啦。

露西塔 为爱求情,难道就得到一顿责骂吗?

朱利娅 你还不去吗?

热门小说推荐

最新标签