[一]“树倒猢狲散”之语,今犹在耳,屈指三十五年矣。伤哉,宁不恸杀!
[二]非阿凤不明,盖古今名利场中患失之同意也。
[三]此句令批书人哭死。
[四]正是丧音(此批原误入正文。古时云牌三声为吉,四声为凶)。
[五]九个字写尽天香楼事,是不写之写。
[六]如此总是淡描轻写,全无痕迹,方见得有生以来,天分中自然所赋之性如此,非因色所感也。
[七]可笑,如丧考妣,此作者刺心笔也。
[八]“尽我所有”,为媳妇是非礼之谈,父母又将何以待之?故前此有恶奴酒后狂言,及今复见此语,含而不露,吾不能为贾珍隐讳。
[九]伏后文,尤氏姊妹(“尤氏姐妹”原误入正文)。
[十]删!却是未删之笔(本回初稿“秦可卿**丧天香楼”因故事情节触及作者家事被迫删除改稿。参本回其他批语及回后评)。
[十一]樯者,舟具也。所谓“人生若泛舟”而已,宁不可叹!
[十二]所谓迷津易堕,尘网难逃也。
[十三]政老有深意存焉。
[十四]“代秦氏死”等句,总是填实前文。
[十五]补天香楼未删之文。
[十六]写个个皆到,全无安逸之笔,深得《金瓶》壸奥!
[十七]妙!大权也。
[十八]轩名可思。
[十九]奇谈,画尽阉官口吻。
[二十]数日行止可知。作者自是笔笔不空,批者亦字字留神之至矣。
[二十一]王夫人是悄言,凤姐是响应,故称“大哥哥”。已得三昧矣。
[二十二]旧族后辈受此五病者颇多,余家更甚。三十年前事见书于三十年后,令余悲痛血泪盈面。
[二十三]读五件事未完,余不禁失声大哭,三十年前作书人在何处耶?
[二十四]此回只十页,因删去天香楼一节,少却四五页也。
[1]祖茔(yíng):祖坟。
[2]搊(chōu)扶:搀扶。
[3]打醮:道士设坛做法事,求福禳灾的一种法事活动。
[4]按七做好事:旧俗中亲人为逝者超度灵魂,请僧道按期诵经拜忏,自逝者气绝之日起,每七日为一期,最长七期。
[5]黉(hóng)门监:即国子监生员。明清时期,凡有资格在国子监读书者均称“监生”。
[6]冢(zhǒng)孙妇:长孙媳妇。
[7]诰命:指受过朝廷诰命封赠的贵妇。
[8]对牌:又称“对号牌”,支领财务的凭证。
[9]钤(qián)束:约束、管束。