奇书网

奇书网>1981年的巴黎杀手 > 结束语(第2页)

结束语(第2页)

“让我走吧,先生,”杜莎夫人冷淡地说,“我到这里来不是为了给您一洒慰藉的热泪。”

“您难道就没有怜悯之心吗,夫人?”

“怜悯之心?如果您有怜悯之心,您就领养一条狗吧。巴黎到处都有流浪狗。您的机器在哪儿?”

“这不是我的机器,”他拒绝道,“它从来就不是桑松家族的机器。我们仅仅是判决的执行者。这种该死的断头台,我们既没有发明,也没有制造。那是路易和吉约坦两位医生的杰作。也就是说,它是一种医用仪器。可是真见鬼,您要派它做什么用场?”他一跃而起。

“我要把它带到伦敦去。”她平静地说,同样站起来,小心翼翼地。可以听到她的关节发出喀嚓声。

“我要扶着您吗?”亨利-克莱芒忧心忡忡地问。

“您别碰我,我只想要您的机器。”

“那么您要拿它到伦敦去干什么?”

“我要把机器陈列在罗伯斯庇尔们、丹东们、马拉们以及他们所有人中间,因为我从您祖父那些血淋淋的柳条筐里找出了他们所有人的头颅,把他们每个人制作成了蜡像。”她坐在祷告用的长凳上。“正如你们桑松家族将刽子手的刀一代一代地传下去一样,我也想完成自己毕生的事业,然后把它传给我的两个儿子。但首先我想要这台机器,这是我唯一还缺少的东西。还有这段历史。您祖父早就去世,先生,但唯有我的蜡像还能在一百年之后让人活生生地回想起法国大革命。我孤身一人塑造了这种回忆,我孤身一人确定了当人们谈起它的创造者杜莎夫人时他们会谈起什么。正因为如此,我想要听到这段历史,也许也要买下那些日记。杜莎夫人成了一家企业。我无法容忍我一生的事业遭到毁灭。您可以说下去,先生,您也要回答我的任何一个问题,而我向您发誓,年轻人,如果您胆敢对我撒上哪怕一次谎,我就会在您家的工具棚里找到火钳,在您的肩上打上烙印。而且我不会给您涂抹上任何猪油。”

“那好,那好,”亨利-克莱芒回答,在她身旁坐下,“我要跟您说说这重诅咒,说说那些决定命运的大事件。”

“您别再说了,我早就说过,从来就没有什么诅咒,从来就没有违背意愿的刽子手。您就开始吧,我的轮船今晚回英国。”

“这台机器值一万六千法郎吗?我可以相信您吗?”

她点点头。

“可是我也要警告您,夫人,那重诅咒将会追随您,让您的博物馆化为灰烬。您的那些像可都是蜡制的,是不是?”

“您就开始说吧!这世上已经没有任何东西——根本就没有任何东西还能让我感到害怕的了。我安然度过了法国大革命。而且有了两任丈夫。”

“夫人,我会让您痛哭流涕。”

“还没有人因为痛哭流涕而死去,开始吧!”

“我需要酒,夫人。否则无法进行下去。”

“我知道,有人警告过我。”她从大衣里掏出一瓶红酒,摆放在自己身边的长凳上。

亨利-克莱芒立马拿起酒,拔出瓶塞,一口气喝下去半瓶。然后他开始说道:“我祖父夏尔-亨利·桑松于1806年去世,享年六十七岁。我奶奶在他去世后又活了十一年……”他又喝了一口。

“先生,”杜莎夫人不耐烦地说,“您真是一个可怜的酒鬼。您给我日记,我买下了。这种感伤的扯淡我无法再听下去了。”

“没有日记,”他回答,“但有记录,谁、何时以及为什么被处死。此外还有被斩首者的衣物清单。我对文字进行了补充,添加了当时的报纸报道、目击者的报道以及流亡法国人的札记……”

“我知道有原稿。您祖父记下了恐怖的一本账。”

“但为了使它变得更为清楚明了,我必须对它进行加工润色。我为此拿到了三万法郎。那名记者欧勒布乐兹给我帮了点忙,拿到了一万七千。印刷厂还请来了巴尔扎克,日记马上增加了五大册。应该用斧子杀死这个人,他才会停止写作。”他在衣服口袋里翻来找去,掏出一个护身符,“父亲送给我一个吉祥物:一只开裂的钟。可是它也没有给我带来好运。如果您再给我一瓶酒,我就把它送给您。”

“我对您的护身符和您的回忆录不感兴趣,先生。反正这一切完全是鬼话。您现在可以给我看断头台机器了。”

“它不在我这里。”他喃喃道,低下头。

“它在哪儿?”杜莎夫人不知所措了。

“我把它借人了。”

“借人了?”

“在当铺老板手里,就在拐角那边,我需要钱。这有那么难理解吗?您可以拥有断头台,但首先必须把它从当铺赎回。这个非常简单,我经常干这事。有时候出于不得已,巴黎看守所所长康莱也会从当铺赎回机器。他威胁过我,一旦再发生这种事,他要立刻解雇我。现在这事又一次发生了。我们要在他获悉此事之前赶紧了断才是。您去伦敦的船是几点的?”

热门小说推荐

最新标签