奇书网

奇书网>影视剧本创作基础 > 二影视剧本的文体定位(第2页)

二影视剧本的文体定位(第2页)

莱西:真是笑话!居然怕一个女孩子!(他转向管事)你为什么不自己去?

管事:(比别人更怕,嘟囔着)为什么——我——好吧,我从来没有想到……

莱西:(把他推到一边)我从来没听说过这种事!居然怕一个女孩子。(走到拖盘前)我来给她送进去!

大家都松了一口气,围上来,注视着他。莱西端起托盘,朝舱门走去。

莱西:(边走边喃喃自语)不亲自动手,什么事也办不成。(他走到门前)开门。

他走近舱门。守卫迅速地、小心翼翼地打开门锁。

莱西:居然怕一个女孩!真是笑话!

莱西一本正经地端着托盘,雄赳赳地大步走进去。

管事和侍者们在门口围成一个半圆,等待结果。

瞬间的静默。

突然,莱西连跌带滚从里面飞了出来,躺在地上。一托盘食物全撒在身上。

管事赶紧砰地把门关上,锁好。侍者们默默地注视着……

在这极具悬念、意趣横生的第一场戏之后,再表现一个富翁与船长的急躁与困惑:对被绑架的女孩的绝食行为,无可奈何。接着,写富翁亲自去见女孩,极力突出俩人的性格特色与矛盾所在——原来是因为父亲不同意女儿的婚姻,进而采取了极端行动。父亲劝女儿吃饭,女儿把食物掀到父亲身上后,跳下大海!……

看,通过这段文字,我们不是已经可以清楚地看到鲜明的艺术形象?不是已经被其激烈的冲突、跌宕的情节所吸引了吗?!既然电影(电视)剧本已不容置疑地具备了文学的特性,我们为什么执意要将其拒于文学大门之外?有人会讲:虽然它有些文学因素,但毕竟过于简略、缺少文采与情感,尚不能昂昂然进入纯文学的殿堂。这种观点有些幼稚了:文采可以是多风格的——华丽是一种,简朴也是一种;感情充溢是文学的一类,而“春秋笔法”也是一类呢!

不妨将海明威的小说篇章(《弗朗西斯·麦康伯短促的幸福生活》片段)拿来对照一下看——

“为打倒狮子干杯。”他(指小说主人公麦康伯)说。他看着威尔逊(陪麦康伯夫妇打猎的职业猎师):“我得永远感谢你刚才干的那件事才对。”(指在狮子面前,麦康伯逃跑、威尔逊救了他一事)

玛格丽特,他的妻子把眼光从他身上移开,回到威尔逊身上。“咱们别谈那狮子。”她说。

威尔逊打量着她,没有露出一丝笑意,现在倒是她向他微笑了……

“你知道,你有一张很红的脸,威尔逊先生。”她告诉他,又微笑起来。

“喝酒的缘故。”威尔逊说。

“我看不见得,”她说,“弗朗西斯喝得挺厉害,可是他的脸从来不红。”

“今天红啦。”麦康伯试着说笑话。

“没有,”玛格丽特说,“今天是我的脸红啦。可是威尔逊先生的脸一直是红的。”

“准是血统的关系。”威尔逊说。“嗨,你不见得喜欢拿我的美貌做话题吧,对不?”

“我还刚开始呢。”

“咱们不谈这个。”威尔逊说。

“谈话也变得困难了。”玛格丽特说。

“别傻头傻脑,玛戈(玛格丽特的爱称)。”她的丈夫说。

“没什么困难,”威尔逊说,“打到了一头呱呱叫的狮子。”玛戈望着他们两人。

他们两人看到她快要哭了。……

这是海明威一篇举世公认的优秀小说(后来并被拍成同名电影),其独特的文学魅力一直为人们称道,摹仿者大有人在。我们把它与前面的电影剧本比一下,两者在文体风格上,又有什么区别?——而既然海明威的小说已公认为文学的一种典范,那么,《一夜风流》以及同样的电影剧本,为什么就不能登堂入室?!所以,我们完全可以判定:影视剧本就是具有独立艺术价值的重要的文学体裁之一。

至此,影视剧本的全方位定义已经明确——

电影(电视)剧本是可供导演作为拍摄蓝图使用的一种独具特色的,与小说、诗歌、散文、戏剧(舞台本)等并列的重要文学体裁。

热门小说推荐

最新标签