[20]此处所指的狄俄倪索斯(Dionysios)大概不是波吕格诺托斯的同时代人与摹仿者(他的画很可能也是以古代英雄人物为题材),而是公元前1世纪的人物画家。
[21]这句话举荷马为例,使人怀疑是伪作,因为亚里士多德认为荷马还写过滑稽诗(参看《诗学》第四章第二段),滑稽诗中的人物不会比一般人好。
[22]据说克勒俄丰(Kleophon)曾用英雄格(六音步长短短格)写日常生活。
[23]塔索斯(Thasos)是爱琴海北部的岛屿。赫革蒙(Hegemon)曾戏拟庄严的史诗。
[24]《得利阿斯》(“Deilias”)意即“得罗斯故事”或“得利翁的故事”。得罗斯(Delos,旧译作提洛)是爱琴海上的一个小岛。得利翁(Delion)是玻俄提亚(Boiotia,旧译作比奥细亚)境内的一个城市,靠近雅典领土阿提刻(Attike)。尼科卡瑞斯(Nikok-hares)已不可考(我们所知道的尼科卡瑞斯却是一位喜剧诗人)。
[25]提摩忒俄斯(Timotheos,公元前446—前357年)。菲罗克塞诺斯(Philoxenos,公元前435—前380年)是个酒神颂作家。提摩忒俄斯摹仿的圆目巨人波吕斐摩斯(Polyphemos)比一般人好,菲罗克塞诺斯摹仿的波吕斐摩斯比一般人坏。波吕斐摩斯曾把俄底修斯(Odysseus)和他的伙伴们关在他的石洞里,俄底修斯设法把波吕斐摩斯的眼睛弄瞎之后,才得以逃脱。“不同的人物”是补充的。
[26]“叫人物出场”根据厄尔斯的补订译出。
[27]括号里的话疑是伪作,因为亚里士多德认为诗人化身为所摹仿的人物而说话,即等于用自己的身份说话,而用自己的身份说话,即不是摹仿,参看第二十四章第四段。
[28]“摹仿者”指剧中人物,一说指演员。
[29]参看本文第一章末段及第15页注⑤。
[30]“都摹仿好人”一语不甚准确,参看第16页注①。
[31]含有“表演”的意思。
[32]希腊文drama(即戏剧)一词源出dran,含有“动作”的意思,所谓“动作”,指演员的表演。
[33]多里斯(Doris)人是一支古希腊民族,于公元前11世纪至公元前10世纪来到伯罗奔尼撒(Peloponnesos)。
[34]墨加拉(Megara)在阿提刻西边。墨加拉人曾于公元前600年左右推翻僭主忒阿革涅斯(Theagenes),建立民主政体。
[35]墨加拉人曾往西西里移民,建立许布莱亚(Hyblaia)城。
[36]厄庇卡耳摩斯(Epikharmos)公元前6世纪喜剧诗人,据说他和福耳摩斯(Phormos)首先放弃讽刺剧而写世态喜剧。喀俄尼得斯(Khionides)和马格涅斯(Magnes)是公元前5世纪上半叶雅典喜剧诗人。
[37]伯罗奔尼撒是希腊南部的半岛。此处所说的多里斯人指西库俄尼亚(Sikyoaia,旧译作息启温)人。
[38]括号里的话是亚里士多德的话,不是多里斯人的话。
[39]希腊文komazein是“狂欢”的意思。
[40]参看本页注①。
[41]多里斯人自称首创喜剧,因为喜剧演员的名称komoidoi是由于喜剧演员曾流落于komai(多里斯人这样称郊区乡村)而得到名字的;多里斯人自称首创戏剧(包括悲剧和喜剧),因为“戏剧”一词源出他们的方言中表示“动作”的dran;如果戏剧是雅典人首创的,则“戏剧”一词应当是雅典方言的prattein(动作)引申出来的pragma一字,而不应当是drama。
[42][古希腊]赫拉克利特:《著作残篇》,见《欧美古典作家论现实主义和浪漫主义》(一),7页,北京,中国社会科学出版社,1980。
[43][古希腊]色诺芬:《苏格拉底回忆录》,见《欧美古典作家论现实主义和浪漫主义》(一),10页,北京,中国社会科学出版社,1980。
[44]鲁迅:《再论雷峰塔的倒掉》,见《鲁迅全集》,第一卷,297页,北京,人民文学出版社,1959。
[45][古希腊]亚里士多德:《诗学》,罗念生译,见《诗学·诗艺》,11~12页,北京,人民文学出版社,1962。
[46][古希腊]亚里士多德:《修辞学》,转引自朱光潜:《西方美学史》(上卷),84页,北京,人民文学出版社,1999。
[47][古希腊]亚里士多德:《诗学》,罗念生译,见《诗学·诗艺》,29页,北京,人民文学出版社,1962。
[48][古希腊]亚里士多德:《诗学》,罗念生译,见《诗学·诗艺》,29页,北京,人民文学出版社,1962。