凶杀在你最珍爱的小饰物中,
在你骄傲的肚皮上**靡起舞。
蜉蝣花了眼,朝你这蜡烛飞去,
嘶的一声烧着,还说:火炬有福!
情郎俯在美人身上气喘吁吁,
好像垂死的人抚爱他的坟墓。
这有何妨,你来自天上或地狱?
啊美!你这怪物,巨大、纯朴、骇人!
只要你的眼、你的笑、你的双足
打开我爱而不识的无限之门!
这有何妨,你来自上帝或魔王?
天使或海妖?——目光温柔的仙女,
你是节奏、香气、光明,至尊女皇!——
只要减少世界丑恶、光阴重负!
(《恶之花》,郭宏安译,上海:上海译文出版社,2011)
Hymy
&y!doyouvisitfromthesky
Ortheabyss?infernalanddivine,
Yazebestowsbothkindnessesandcrimes,
Soitissaidyouauslikewine。
Youreyestheeveningandthedawn;
Youpouroutodourslikeaorm;
Yourkissispotionfromajar,
Thatmakeheroesd>
Areyouofheaveherworld?
CharmedDestiendsyour>
Youscatterjoysandsorrowsatyourwhim,
Andgovernall,andanswernoman'scall。
&y,youwalkonogthem;
Horrasyems,
Aridangthere
Lovinglyonyournakedbelly'sskin。
Youareadlewherethemayflydies
Inflames,blessingthisfire'sdeadlybloom。
&ingltohislove
Lookslikeadyingmanwhostrokeshistomb。
Whatdifferehen,fromheavenorfromhell,
&y,monstrousinsimplicity?