奇书网

奇书网>孤独歌曲原唱 > 第8章(第2页)

第8章(第2页)

“乔希。”一天晚饭后,他突然说道。众人一听,都吃了一惊。“可不,我叫乔希。会写吗,古斯先生?”

“乔希是乔舒亚的简称,”奥古斯塔斯说,“两个我都会写。乔舒亚字长些。”

“写长的,”狄兹说,“像我这样的大忙人,短名字配不上我。”

即便这样,这个名字也说明不了什么,就像去问狄兹怎么突然想起乔希这个名字一样,没什么意义。奥古斯塔斯便在招牌上写下“狄兹,乔舒亚”,因为他已经先把“狄兹”写上了。值得庆幸的是,狄兹的虚荣心还没有达到非要个什么头衔的地步。奥古斯塔斯脑海里曾闪过给他安个“先知”头衔的想法——《圣经》中的乔舒亚是位先知。但他把想法告诉考尔,考尔大发雷霆。

“你简直是要让咱们成为这个地方的笑柄。”考尔说,“有人来找狄兹预言未来怎么办?”

可狄兹本人感觉这是件逗乐的差事。“怎么?我干得了,队长。”他说,“我会预言天热、干旱,每次要他们一角钱。”

一旦将牌子上的人名写好,剩下的事情便易如反掌了。两大业务内容:租赁和出售。马和马车可供出租——一辆没有弹簧的弹簧四轮马车(夏威尔·万茨的老婆被这辆车砸死后,考尔从夏威尔手里买了它)。至于出售什么,奥古斯塔斯列上了牛和马。经过一番斟酌,他又加上了“山羊及驴概不买卖”,这是因为他对山羊缺乏耐心,考尔对驴则更甚。接着,再经过一番斟酌,又加上了“我们不出租猪”。这句话又惹来考尔和他的一番争吵。

“嘿,人家看见了准以为咱们全疯了。”他说,“哪个正常人都不会来租猪。人家租猪干什么?”

“嘿,猪的用处可大啦!”奥古斯塔斯说,“谁家有个地窖的话,猪能清除地窖里的蛇。猪还能把泥坑弄干。往泥坑里扔几头猪,不大会儿工夫泥坑就没了。”

天气燥热,考尔大汗淋漓。“要是能找到和泥坑一样凉快的地方,我自己还要去把它弄干呢。”他说。

“说正经的,考尔,招牌只不过是个玩笑。”奥古斯塔斯说,“我是想叫人们停下来考虑一下,今后几天他想从生活里得到些什么。”

“我可不想要租猪的人当我的顾客。”考尔说。

结尾部分关于猪的注意事项使奥古斯塔斯心满意足——至少有一段时间是这样。过了一两年,他又感觉如在末尾加上一句拉丁文箴言,那将给招牌增添庄严的气氛。他有一本他父亲的旧拉丁语教科书,由于长年放在鞍袋里,已经破散了。书后有几页箴言。奥古斯塔斯花了几个小时,乐滋滋地试图找一条最好看的写在招牌上。麻烦的是,这些箴言没有译文,也许是因为等学生学到末了几页时,他们就该会拉丁文了。奥古斯塔斯呢,只是粗浅地学过一点儿,没有机会提高。有一次,他在草原上遇到了暴风雪,竟从语法部分撕下了几页用来生火。他没被冻僵,而付出的代价是把大部分语法和词汇部分烧了个精光,残余部分又无助于他理解书末的箴言。然而,在他看来,反正拉丁文主要是为了好看,于是便专心地挑选一句模样好看些的。他终于找到了这么一句——UVAUVAMVIVENDOVARIAFIT(一棵葡萄藤会让另一棵葡萄藤也跟着成熟)。这一句看上去挺漂亮,管它什么意思呢。一天,他趁周围没有人时,出去把这句话漆在招牌末尾,就在“我们不出租猪”下面。这样一来,他才感觉他的这件手工艺品臻于完美。整个招牌上写的是:

帽子溪牧牛公司暨车马出租贸易中心奥古斯塔斯·麦克克里队长}老板伍德罗·考尔队长

骑马牧者P。E。帕克

狄兹,乔舒亚

出租:马、马车

出售:牛、马

山羊及驴概不买卖

我们不出租猪

UVAUVAMVIVENDOVARIAFIT

对那句箴言,奥古斯塔斯守口如瓶,过了整整两个月才有人注意到它,这足以证明孤鸽镇公民的观察力有多弱。他苦思冥想,才记起这句拉丁文箴言,并写到牌子上,却没有人欣赏,使奥古斯塔斯恼恨不已。凡是骑马进镇的人都能看见这块招牌,但事实上,和已经进入镇里的人一样,那些路过招牌的人也没注意到它——也许上孤鸽镇是件又热又累的差事吧。就算有那么几位见到了它,也无心停步研究这块学问深奥的招牌。

更令他恼火的是,连他自己公司的成员也没注意到这句箴言,连纽特也没有,奥古斯塔斯真盼望他能机灵些。当然啦,公司里有两个人是全文盲——如果把博利瓦也算在内就是三个——他们根本分不清拉丁文与英文。他们随随便便地把招牌当成周围景观的一部分,奥古斯塔斯对他们的熟视无睹感到十分沮丧。

一天,考尔终于发现了那句箴言,因为那天他的马刚巧在招牌对面的路上掉了一块马蹄铁。他下马去捡它时,一眼发现有关猪的事项后有行古怪的文字。他明白这是拉丁文,但不清楚这行拉丁文在招牌上有何意义。这时,奥古斯塔斯正待在前廊,一则免得碍别人的事,二则可以向酒罐“讨教”。

“你又他妈的干什么了?”考尔问道,“猪的那一条你认为还不够糟吗?最后那部分说的是什么?”

“说了点儿拉丁语。”奥古斯塔斯说,一点儿也不为他这位伙伴不礼貌的语气所动。

“什么,拉丁语?”考尔说,“我还以为你懂希腊语呢。”

“我的确认过几个字。”他已经醉醺醺的了,正在总结他在世界上干过的所有失败的事,因而情绪低落。在那些艰苦卓绝的年代,他认识的那几个希腊字母早已一次丢一个地丢光了。

“它说的什么,那句拉丁文?”考尔问。

“是句箴言,”奥古斯塔斯说,“说的就是那句话。”他决心尽量掩饰连他自己也不懂那句话的事实,反正这与他人不相干。他在招牌上写了,让别人去念吧。

考尔立即看出了他葫芦里卖的什么药。“连你自己也不懂。”他说,“它要是有点儿用处,那就是请人家来抢咱们。”

奥古斯塔斯哈哈大笑。“依我看,就该请第一个来的懂拉丁文的土匪抢咱们。”他说,“我宁愿用几匹马换个打死读书人的机会。”

从此以后,只要大家没有什么可争吵的,便就那句箴言,或者那块招牌是否恰当展开争论。在那些不得不住得离那块牌子最近的人当中,狄兹最喜欢它,因为当招牌的那块门板为他提供了一小片休息和落落汗的阴凉。

除了狄兹,再没有人利用它。不同寻常的是,现在居然有两个骑马人在如此酷热的下午不但不抓紧到孤鸽镇去润润嗓子,反而在此却步,看这块招牌。

“他们准是教授。”盘子说,“他们肯定爱读书。”

这两个人最后骑马绕到了马厩前。其中一个脸红红的,身材敦实,年纪与队长相仿;另一个则像只瘦小的狗,脸上坑坑洼洼的,一把大手枪套在腿上。红脸人准是老板,他那匹黑马无疑会使许多人羡慕。小个子骑的那匹褐色马的脊背实际上已经凹陷。

“伙计们,我叫威尔巴杰。”年长者说,“这块招牌可真他妈好笑。”

热门小说推荐

最新标签