奇书网

奇书网>作者孤鸽 > 第68章(第3页)

第68章(第3页)

“咱们过河去吧,”丹说,“要么过河,要么你去请个律师。我说,你干吗要浪费钱呢?”

“那家商店又不卖律师。”罗伊说。

杰克上了马,但不愿离开。他想,如果他回到那些农民那里去,也许可以吓唬吓唬他们就把事情了结,因为他毕竟是出于自卫——连从密苏里来的乡巴佬也会明白的。所有的农民都看着他,没有一个人想和他打一架。他若是骑到印第安人保留地,那他的名下就会记上两条人命。他并不是真心想把他们打死,他甚至根本不认识被他打死的人。这都怪运气不好,这一次是他看了看一个篷车上的姑娘引起的。

当然,法律并不这样看问题。倘若他与萨格斯这样一伙亡命徒骑马过河,他就成了土匪;如若留下来,那些人就会把他吊死,至少会把他送交沃斯堡监狱或达拉斯监狱,这样他就会为两条人命中的任何一条而受到审判。

在他看来,做这样的选择实在太可悲了。然而,萨格斯三兄弟骑马走开时,他也跟了去,十五分钟后便过了雷德河。他回头看去,见那些篷车仍停在商店旁边。他想起了那姑娘最后时刻的微笑——他打死了一个人之后才见到她的笑容。那些农民没有来追他。

“那些人真(上尸下从)包。”丹轻蔑地说,“他们要是跟来,咱们一下子就把他们收拾了。”

杰克十分消沉——他好像没有做对过一件事。一生中他除了需要一家干净的酒吧供他赌牌,一个漂亮的妓女供他睡觉,一点儿威士忌供他享用,他并没有什么过分的要求。他没有杀人的欲望,即使在当保安队员的日子里,他也没有真正地朝谁瞄准过,尽管他曾朝敌人的方向兴高采烈地开过火。他根本不以为自己是个杀手——打起仗来考尔和奥古斯塔斯杀死的人是他杀的十倍。

可是现在考尔与奥古斯塔斯都是体面的牧牛商,无论到什么地方都昂首挺胸,他却与一伙狼心狗肺的匪徒混在一起。不管怎么说,他的生活已经不那么体面了。他虽然从来就不是一个宗教信徒,但也从来没有像现在这样畏惧过法律。

萨格斯兄弟带着大量的酒,杰克便没完没了地喝起来,在向北骑去的时候,他大部分时间处于半醉状态。别看他当着萨格斯三兄弟的面杀了人,他们并没有因此而比过去更尊敬他。当然,他们兄弟之间本来谁也不尊敬谁。如果埃德干活儿失了手或说了他们不愿意听的话,丹与罗伊就拼命地挖苦他。这伙人里唯一不挨他们讥讽的是青蛙嘴。他们很少与他说话,他也很少说话,然而大家都知道有这么一个人。

通过印第安人保留地时平安无事。他们不断遇到北上的牛群,但总是绕着走过去。丹·萨格斯有一架旧望远镜,是他从内战战场上带回来的。他不时地用它寻找牛群,看看有没有自己的敌人或者他认识的牛仔。

杰克也在不断地观察牛群,他仍想摆脱目前的处境。虽说考尔和奥古斯塔斯待他很粗暴,但总不失为他的战友。如果他能看见帽子溪牧牛公司的牛群,他就打算逃走,回到他们中间去。他虽然又闯了祸,可伙计们也许不会知道,消息也许永远传不到蒙大拿。不得已时他可以当一个一般的牛仔,这也比与萨格斯在一起碰运气好些。

他极其谨慎地不让这种思想流露出来。他从不打听牛群的事,即使谈及考尔与麦克克里,他也清楚地表明自己对他们怀有刻骨的仇恨,那两个人如果遭遇不测,他绝不会感到惋惜。

进入堪萨斯后,他们便不断地见到分散居住的拓荒者。他们大多数人住在草皮顶窑洞里。杰克不相信这些人带的钱值得他们去抢,但两个小萨格斯兄弟总想试一试。

“咱们不是要管理这些外来户吗?”一天晚上,罗伊说,“那还等什么?”

“等一户带的东西比一头奶牛和一堆野牛粪多点儿的外来户,”丹·萨格斯说,“等那些有钱的。”

“他要是有钱,也不会到堪萨斯来挖窑洞住了,”杰克说,“我在那种洞里住过一夜,顶上不停地往下掉土,半夜醒来发现都快被埋了。”

“那也不能证明他们手里没有金子,”小埃德说,“我先练习着管理一下,下次遇见有钱的就摸着窍门了。”

“反正我们只让你看着,”丹说,“光看着是不需要什么练习的。”

“我已经杀过外来户了。”埃德提醒他,“杀了两个。他们要是不给钱,就杀第三个。”

“主要是吓唬他们,让他们交出钱来,并不是为了打死他们。”丹说,“要是杀人太多,法律很快就会来惩办你。咱们为的是钱,不是为了叫人把你吊死。”

“他这么小,根本不知道自己在说什么。”罗伊说。

“那,我不打死他们就是了,我只吓唬吓唬他们。”小埃德说。

“不,那是青蛙嘴的活儿,他去吓唬那些乡巴佬,”丹说,“他比你会吓唬人。”

第二天,青蛙嘴的机会来了。他们看见一个人赶着一队马在耕地,一个女人和一个小男孩正用小车运干野牛粪,然后把它们堆到一个傍山坡盖的低矮的草皮顶窑洞旁边。两头奶牛正在附近吃草。

“他能喂得起高头大马,”罗伊说,“他准有钱。”

丹已经快骑过去了,杰克也盼着他继续朝前骑,他希望在抵达道奇城之前他们不要干出收税的事来。到了道奇城,他就可以获得自由。两次事故并不意味着他的生活已成定局,但如果他继续跟萨格斯三兄弟这样一伙持枪土匪混下去,他将难以度过安宁的晚年——也许不管是什么样的晚年,他都将难以得到。

然而,丹转眼间决定去抢那个农夫,不管他是否值得一抢。

“他们经常把钱藏在烟囱里,”他说,“也有藏在果园里的,可我没见这里有什么果园。”

青蛙嘴的鞍袋里备有另一支手枪。他们向农夫骑过去时,他把枪掖进皮带里。

农夫正在大草原坚硬的草地上犁出一道浅浅的沟,见有人骑马过来,便停下了手中的活计。他是一个中年人,长着卷曲的黑胡子,全身被汗水浸透。他的老婆和孩子看着萨格斯兄弟过来。他们小车上的干牛粪快装满了。

“喂,要是他妈的得克萨斯牛不来吃,到了七月你就有好收成了。”丹说。

热门小说推荐

最新标签