中庸之道TheGoldenMean
巴尔塔沙·葛拉西安BalthasarGra
Asageoncereducedallvirtuetothegoldenmean。Pushrighttotheextremeanditbeeswrohejuiabeesbitter。Eveoextremes。
Youshouldlearhingsnotbytheblade,whichcuts,butbythehandle,whichsavesyoufromharm:especiallyisthistherolewiththedoingsofyourenemies。Awisemasmoreusefromhisehanafoolfromhisfriends。Theirillwillofteainsofdifficultieswhiewouldotherwiseeryismerousthanhatredbecauseitcoversthestainswhichtheothercausestobewipedout。Thewisewillturnillwillintoamirrormorefaithfulthankindness,andremoveorimprovethefaultsreferredto。
Everyonewouldhaveexsomethingifhehadknownhisstrongpoiqualityyousurpass,andtakechargeofthat。Insome,judgmehersvalor。Mostdovioleuralaptitudeandthusattaiyinnothing。Timedisillusionsustoolateofwhatfirstflatteredthepassions。
圣人曾把所有的美德都归于中庸之道。如果把对的推到极端,那么对的也会变成错的了;如果把橘子的汁全部榨干,那么橘子也会变得苦涩。即使在享乐方面,也不要走极端。
你应该学会在拿东西的时候不握锋刃,因为锋刃会把你割伤,而要握着把柄,因为这样你就可以免受伤害。对于你的敌人的种种行为,尤其要遵循这项规则。一个智者从他的敌人那儿所得到的益处,远比一个愚人从他的朋友那儿所得到的要多得多。敌人的恶意常能促使我们克服重重困难,如果没有那种恶意的激励,我们也许不能如此勇敢……阿谀奉承远比仇恨危险,因为前者把人的污点掩饰起来,而后者促使那些污点被抹掉。智者会把恶意化为一面更加忠实的、善意的镜子,以消灭或者改善镜子中反映出来的不完美。
任何一个人如果知道自己的长处,都会在这方面有过人的表现。留意自己的哪种品质强于他人,然后要善于利用与发挥。有的人具有出众的判断力,有的人则勇猛过人。大多数人都扼杀了自己的天资,因而在任何方面都无法达到卓越的程度,起初我们迎合了自己一时的**,醒悟过来才发现为时已晚。
W词汇笔记
reduce[ri?dju?s]v。将……概括(简化)
例Therisingsunquicklyreducedthefog。
升起的太阳很快驱散了晨雾。
seize[si?z]v。抓住;捉住
例Gillseizedmyhandandshookitheartily。
吉尔突然抓住我的手,热情地和我握手。
flattery[?fl?t?ri:]n。奉承(话)
例IleasedwhenhesaidhowwellI'ddone,becauseheisn'tkno>
听他说我做得这么好时,我很高兴,因为他不是擅长恭维的人。
excell[ik?sel]v。优于;擅长
例Heexmathematics。
他擅长数学。
S小试身手
圣人曾把所有的美德都归于中庸之道。
译___________________________________________
智者会把恶意化为一面更加忠实的、善意的镜子,以消灭或者改善镜子中反映出来的不完美。
译___________________________________________
大多数人都扼杀了自己的天资,因而在任何方面都无法达到卓越的程度。
译___________________________________________
P短语家族
……whichtheothercausestobewipedout。
&:消灭;彻底摧毁;擦去
造___________________________________________
qualityyousurpass,andtakechargeofthat。
takechargeof:控制;掌管
造___________________________________________