residens]n。住所;住房;(尤指)宅第
&orsareonlyallowedoh'sresidence。
外国访客只准逗留一个月。
avoid['vid]v。避免;防止;回避;避开;躲避
Trytoavoidats。
尽量防止发生事故。
但我绝不认为年轻和善良的诗人应该成为它的俘虏,他们与缪斯所签的约定并不是为了这种结果。
我的建议是为你的健康考虑的,或许你会以此为借口拒绝。
我缺少雄辩的力量向你介绍意大利的雕塑、绘画和遗迹,更不用说这里的山川、河流、田野和天空的颜色以及天空本身。
Idonotthinkthatyoungasareatallboundtogratifyitstaste。。。
&o:一定;不得不
。。。theyhaveeonobondwiththeMusestothateffect。。。
&o:参与;开始;包括;考虑
D。H。劳伦斯致约翰·米德尔顿·默里
D。H。LawreoJohonMurray
劳伦斯(1885—1930),英国诗人、小说家、散文家。他写过诗,但主要写长篇小说,共有10部,最著名的有《虹》《恋爱中的女人》和《查太莱夫人的情人》。他小说中的**描写曾引起争论,其实,全书寓意严肃,爱憎分明。劳伦斯的小说语言优美,气势恢弘,但因为他对工业文明持悲观态度,作品大都显得色调黯淡。
英国文学批评家默里因办杂志而结识凯瑟琳·曼斯菲,并深深地爱上了她,他为此困扰不已。默里向好友劳伦斯请教,劳伦斯以本信作复后不久,默里便与凯瑟琳结婚。
DearMurray,
I'mgoingtoansweryourletterimmediately,andfrankly。
Whenyousayyouwon'ttakeKatherine'smomeansyoudon'ttrustherloveforyou。Whenyousaysheleluxuries,andyou'tbeartodepriveherofthem,itmeansyoudon'trespecteitheryourselforhersuffitlytodoit。
Itlookstomeasifyoutwrowingnearer,aresnappihatholdyoutogether,oher。Isupposeyoumustbothofyousultyourows,holy。Shemustseeifshereallywantsyou,wantstokeepyouahermanallherlife。Itmeaihing。ButtheonlyprincipleIthislife,isthatoforfeitthelessfreater。Obethhlyhoit。
&say,"CouldIliveinalittleplaItaly,withJadbeloherabarelife,butbehappy?"Ifshecould,thentakehermoney。Ifshedoesn'twantto,don'ttry。
Butdon'tbeataboutthebush。Inthewayyougooablyingapart。Sheisperhapsbeginisfiedwithyou。Andyouakehermoresatisfiedbybeingunselfish。Youmustsay,"HowImakemyselfmosthealthy,strong,andsatisfayselfa;Ifbybeinglazyforsixmonths,thenbelazy,andtakehermodoesn'tmatterifshemissesherluxuries:shewon'tdieofit。Whatluxuriesdoyoumean?
Ifshedoesn'twanttostakeherwholelifeandbeingooyourUyabroadforawhile,alone。Iwarnyou,it'llbehellishbarren。