第25章人的指导者
Man’sGuide
温人的指导者斯顿·丘吉尔WinstonChurchill
Maninthismomentofhishistoryhasemergediersupremacyovertheforaturethanhaseverbeendreamedofbefore。Thereliesbeforehim,ifhewishes,agoldenageofpeadprogress。Hehasonlytoquerhislastandworstenemy—himself。
Theooamanishislyshieldtohismemoryistheredsiyofhisas。Itisveryimprudentthlifewithoutthisshield,becausewearesooftehefailureofourhopes,butwiththisshield,howevertheFatesmayplay,wemarchalwaysintheranksofhonor。
Weshallgether。Ther。Thereareuponourjourneydarkanddangerousvalleys,throughwhichwehavetomakeandf?ightourway。Butitissureahatifwepersevere,andersevere,weshallethroughthesedarkanddangerousvalleysintoasunlightbroaderandmenialaingthanmankindhaseverknown。
在历史的这一时刻,人类对于自然力量的控制,已经大大超越了以往所梦想的程度。如果人类希望的话,摆在他们面前的是一个和平与发展的黄金年代。他们仅仅需要征服最后也是最厉害的敌人——自己。
对一个人来说,唯一的指导者是他自己的良心,记忆唯一的护卫是他行为的正直和真诚。如果在人生的旅途之中前行而没有这个保护,是失之轻率的,因为我们常会被希望的破灭所嘲弄,但是有了这个保护,不管命运如何,我们可以永远前进在荣誉的行列中。
我们将一起前行,前方的路很长。旅途中,我们可能会遇到一些黑暗而危险的幽谷,我们必须从那里经过,而且还要与之进行艰苦的斗争。但是只要我们坚持不懈——我们将坚持不懈——我们一定可以走出这些黑暗而危险的幽谷,进入一个人类前所未知的广阔、温暖而持久的光明世界。
记忆填空
1。Therelieshim,ifhewishes,agoldenofpeadprogress。Hehasonlytoquerhisandworstenemy—himself。
2。Itisveryimprudentthlifewithoutthisshield,wearesooftehefailureofhopes,butwiththisshield,howevertheFatesmay,wemarchalwaysintherankshonor。
3。Wegether。Theroadupwardis。Thereareuponourjourneydarkanddangerousvalleys,throughwehavetomakeandf?ightour>
佳句翻译
1。他们仅仅需要征服最后也是最厉害的敌人——自己。
2。对一个人来说,唯一的指导者是他自己的良心。
3。记忆唯一的护卫是他行为的正直和真诚。
短语应用
1。。。。wemarchalwaysintheranksofhonor。
intheranks:在……行列
2。Weshallethroughthesedarkanddangerousvalleysintoasunlightbroader。。。
&hrough:经历;安然度过;获得成功