他支持和平过渡。
&[int:prit]v。解释;说明;领会;演绎
&erpretedapassageinabook。
他解释了书中一段文字。
&[bi:djnt]adj。顺从的;服从的
Areyouabsolutelyobedienttothesuperior?
你绝对服从上级吗?
seizure[si:]n。没收;发作;夺取
&sorderedtheseizureofhisproperty。
法院下令查封他的财产。
信念是希望的物质载体,是未见之事的证据。
布朗森从服务线上退休了,成了莉娜和她儿子的普通宠物狗。
我想信念一定是找到了自己的生活目标,同时我也发现她是一个真正的天使。
。。。fornearlyadecadeshehadetodependonBronson。。。
dependon:依赖;依靠;信赖
&hatthiswasnotjustbaoisebutapleaforhelp。。。
apleaforhelp:请求帮助
最后一只迷羊
&oryofaYellowDog梂ully
欧内斯特·西顿·汤普森Erhompson
AitleWullywasborn。Heaherofthelitterwerekept;hisbrotherbecauseheresembledthebestdogiy,andhimselfbecausehewasalittleyello>
Hisearlylifewasthatofasheep-dog,inpanyeriencedcolliewhotrainedhim,andanoldshepherdwhowassferiortotheminihetimehewastwoyearsoldWullywasfullgrownandhadtakenathhsheep。Hekhemfromram-horntolamb-hoof,andoldRobin,hismaster,atlengthhadsufidenhissagacitythathewouldfrequentlystayatthetavernallnightwhileWullyguardedthewoollyidiotsinthehills。Hiseduhadbeeowedandinmostwayshewasaverybrightlittledogwithafuturebeforehim。Yetheodespisethataddle-patedRobin。Theoldshepherd,withallhisfaults,hisualstrivingafterhisidealstate—intoxidhismind-shrivellinglifeingeneralwasrarelybrutaltoWully,andWullyrepaidhimwithaedworshipthatthegreatestahelandiredtoinvain。