奇书网

奇书网>花未眠诗句 > 第15章 那是一棵生命的常青树 1(第1页)

第15章 那是一棵生命的常青树 1(第1页)

第15章那是一棵生命的常青树(1)

ThatIsareeofLife

童年

Childhood

[俄国]列夫·托尔斯泰LeoTolstoy

列夫·托尔斯泰(1828—1910),19世纪俄国最伟大的作家。托尔斯泰以自传体小说《童年》《少年》《青年》一举成名。长篇小说《战争与和平》是托尔斯泰创作历程中的第一座里程碑,是一部具有史诗和编年史特色的鸿篇巨制。长篇小说《安娜·卡列尼娜》是托尔斯泰第二部里程碑式的巨著,他的晚期作品中最著名的长篇小说《复活》也是世界文学宝库中的不朽名著之一。

Happy,happy,imeofchildhood!Holovinganddwellingupoions?Theydelevatethesoul,aoherjoys。

&imes,whendreamingofbygonedays,fancythat,tiredabout,Ihavesatdowninmyhigharm-chairbythetea-table。Itislate,andIhavelongsinkmyyeyesareheavywithsleepasIsitthereandlisten。HowotlisteMammaisspeakingtosomebody,andthatthesoundofhervoielodiousandkind?Howmuchitsechoesreyheart!WithmyeyesveiledwithdrowsinessIgazeatherwistfully。Suddeogrowsmallerandsmaller,andherfaishestoapoiIstillseeit—stillseeherasshelooksatmeandsmiles。Somehowitpleasesmetrownsosmall。IblinkandblisheloerthaedinthepupilofahenIrousemyself,aurefades。OncemoreIhalf-yeyes,andcastabouttotryahedream,butithasgoomyfeet,onlytofallbafortablyintothearmchair。

"There!Yasleepagain,littleNiamma。"Youhadbettergotoby-by。"

"No,Iwon'tgotosleep,Mamma,"Ireply,thoughalmostinaudibly,forpleasantdreamsarefillingallmysoul。Thesoundsleepofchildhoodisweighingmyeyelidsdown,andforafewmoments。Isinkintoslumberandoblivionuntilawakenedbysomeone。Ifeelihoughasofthandweregme。Iknowitbythetoud,thoughstilldreaming,Iseizeholdofitaomylips。Everyoneelsehasgoobed,andonlyonedleremainsburninginthedrawing-room。Mammahassaidthatsheherselfwillwakeme。Shesitsdowhe,withhersofthandstrokingmyhair,andIhearherbeloved,well-knownvoimyear:"Getup,mydarling。Itistimetogoby-by。"

Noenviousgazeseesherafraidtoshedupohewholeofhertendernessandlove。IdoIkissandkissherhand。

"Getup,the;

Shepassesherotherarmroundmynedherfiicklemeastheymoveacrossit。Theroomisquietandinhalf-darkhetighastouervesaoawake。MammaissittiItell—andtougme;Ihearhervoidfeelherpreselastrousesmetup,tothrowmyarmsarouohidemyheadinherbosom,andtosay

"Ah,dear,darlingMamma,howmuchIloveyou!"

Shesmileshersad,engsmile,takesmyheadbetweewohaheforehead,andliftsmeontoherlap。

"Doyoulovemesomu?"shesays。Then,afterafewmoments'silei;Andyoumustlovemealways,ame。IfyourMammashouldnolongerbehere,willyoupromiseether—never,Nika?"andshekissesmemorefondlythanever。

"Oh,butyoumustnotspeaksMamma,myMamma!"IexclaimasIclaspherkearsofjoyandlovefallfrommyeyes。

How,afterseslikethis!Iwouldgoupstairs,andstaheidsayturousfeeling,"GodblessPapaandMamma!"aaprayerformybelovedmotherwhichmychildishlipshadlearnttolisp—theloveofGodandstrangelyiion!

AftersayingmyprayersImyselfupihes。Myheartwouldfeellight,peadhappy,andonedreamwouldfollowanother。Dreamsofwhat?Theywereallofthemvague,butallofthemfullofpureloveandofasortofexpeofhappiness。Usually,also,therewouldbesomefavoritetoy—aadogorharestutothebed-erbehindthepillow,anditwouldpleasemetothinkhowwarmandfortableandwellcared—foritwasthere。Also,Iwodtomakeeveryonehappy,sothateveryobeted,andalsotoseomorrowforourwalk。ThenIwouldturnmyselfoveroherside,andthoughtsanddreamswouldbebledaailatlastIsleptsoundlyahoughwithafacewet>

Doihefreshnessandlight-heartedhegforloveandfthoffaith,everreturnwhichweexperienourchildhood'syears?Whatbettertimeisthereihaofvirtues—iyandaboundlessyearningforaffe—areoursoleobjectsofpursuit?

Wherenowareourardentprayers?Wheregifts—thepuretearsofemotionwhichaguardianahasmileasheshedsuponuslovelydreamsofineffablechildishjoy?itbethatlifehasleftsuchheavytraone'sheartthatthosetearsaasiesareforevervabethatthereremainstousoionofthem?

快乐的,快乐的,不再回来的童年时代啊!怎能不让我热爱和珍视对你的回忆呢?这些回忆让我精神亢奋、心灵欢快,是我无限乐趣的源泉。

有时,我会回忆起流逝的岁月。那时跑不动了,我就在茶桌旁那把高背安乐椅上安逸地坐下来;夜深了,我早就喝光我±里的牛奶,迷迷糊糊地合上眼睛,静坐在那儿聆听妈妈在同什么人说话,她的声音是那么婉转优美!那声音不停地在我的心灵深处**漾,让我想起那段美妙的时光。我用迷糊的睡眼渴望地看着妈妈的脸。忽然,妈妈的身影逐渐变小,她的面孔缩小成了一个小点。可是,我依然可以看到她,她笑眯眯地瞥了我一眼。不知什么缘故,我喜欢看见妈妈变得这么小的样子。我眨了眨双眼,她的样子变得和瞳人里的小孩儿一样大了。后来我被惊醒了,?面也不见了。我半眯着眼睛,举目四望,努力想使梦中的景象再现,却一点儿也想不起来了。我站起来,又马上惬意地躺回安乐椅上。

“你又睡着了,小尼古à斯,”妈妈对我说,“你还是上楼去睡比较好。”

热门小说推荐

最新标签