奇书网

奇书网>光与静默 纪伯伦 > 第19章 诗1(第11页)

第19章 诗1(第11页)

火烧不掉它的肋骨,

水浸湿不了它的眼帘。

能得到它的人,

也就永远没有债务可谈。

路在何方

走向我明天的路,

究竟在何方?

谁又能为我指出,

通往明天的方向?

但期我能在星辰间,

一览我们的神灵之光。

我的昨天被禁锢在夜里,

那夜黑暗而漫长。

仿佛我是一副重担,

压在生命的弯背之上。

创造辉煌

我们将在昔日废墟上,

创造我们明天的辉煌。

让我听一听

米哈伊勒·努埃曼在他的《纪伯伦传》一书中说:……我们四个人(纪伯伦、努埃曼、阿里杜和阿卜杜·迈西哈·哈达德)在公路上散步,夕阳西下,林中遍洒晚霞。我们一直在争论,谈话加快了我们的步伐。之后,我们便开始就耍猴人的分类进行竞赛。当我们厌恶了这个题目后,沉默了片刻,仿佛处于休战状态。休战时,我忽然想到一句诗,便对诸位朗诵道:

让我们听听夜的寂静,

权作永恒寂静歌一声。

我刚朗诵完,朋友们便步同韵赋诗。就这样,每个人吟一行,终于拼凑成了下面的数行诗。我将之集于此,不只因为这里有诗的宝库,其自身也是一种历史遗迹,同时为博大家一笑。假若读者问这一行或那一行为何人所作,我只能讲个大概罢了。因此,我把确定各行作者的权利留给读者。现将诗抄于此:

让我们听听夜的寂静,

权作永恒寂静歌一声。

星辰,请打开我的眼睛,

让我看一看隐藏的路程。

风啊,请你化作飞毯,

带着我飞向高高天宫。

夜风啊,取去我的灵魂,

作为礼物献给夜下惠风。

让我在那里自由徜徉,

于奴隶唯自由是崇敬。

我被俘遭囚禁时间已久,

我的处境值得可怜同情。

我不属于我和宇宙万物,

让他们深陷灾难与贫穷。

我厌恶了他们的谩骂与问候,

我的心厌恶了他们的爱与憎。

我的口舌恐惧我的口舌,

热门小说推荐

最新标签