奇书网

奇书网>沉沉的睡去了 > 第37章 让心灵去旅行13(第1页)

第37章 让心灵去旅行13(第1页)

第37章让心灵去旅行(13)

Wesleep,ahawaketothestillrealityofawinterm。Thesnowlieswarmasordownuponthewindowsill;thebroadenedsashandfrostedpaadima,whiugcheerwithiillhemisimpressive。Thefloorderourfeetaswemovetotolookabrhsomeclearspaceoverthefields,weseetheroofsstaheirsheeavesaalactitesofsnow,aandstalagmitesgsomecealedcore。Thetreesandshrubsrearwhitearmstotheskyoneveryside;andallsandfeastisstretfrolicgambolsacrosstheduskylandscape,asifrewnherfreshdesighefieldsbynightasmodelsforman’sart。

&lyweunlatchthedthedriftfallin,andstepabroadtofacethegair。Alreadythestarshavelostsomeoftheirsparkle,andadull,leadenmistskirtsthehorizon。Aluridbrazenlightiproclaimstheapproachofday,whiletheeisdimaill,andasomberTartareanlight,liketheshadowyrealms。Theyareinfernalsoundsonlythatyouhear—thegofcocks,thebarkingofdogs,thegofwood,thelowingofkioPluto’sbarnyardaheStyx—notforanymela,buttheirtwilightbustleistoosolemnandmysteriousforearth。Therettracksofthefoxorotter,intheyard,remindusthateachhourofthenightiscrowdedwithevents,andtheprimevalillwandmakingtratheshegate,wetreadbrisklyalongtheloryrthedryandowunderourfeet,orarousedbythesharp,clearcreakofthewoodsled,juststartimarket,fromtheearlyfarmer’sdoor,whereithaslainthesummerlamidthedstubble;whilefarthroughthedriftsandpoeseethefarmer’searlydle,likeapaledstar,emittingalonelybeam,asifsomeseverevirtuewereatitsmatinsthere。Ahesmokesbegiheeysamidthetreesandsnows。

&hesoundofwoodgatthefarmers’doors,faroverthefrozehebayingofthehouse-dog,aofthecock—thoughthethinandfrostyairlythefiiclesofsoundtoourears,withshortaions,asthewavessubsidesoohepurestaliquids,inwhichgrosssubstaothebottom。Theyedbell-like,andfromagreaterdistahehorizons,asiftherewerefewerimpedimentsthaomakethemfaintahegroundissonorous,likeseasonedwood,aheordinaryruralsoundsaremelodious,andthejinglihetreesissweetandliquid。Thereistheleastpossiblemoistureimosphere,allbeingdriedupealed,anditisofsuchextremetenuityaythatitbeesasourceofdelight。Thewithdrawnandtenseskyseemsgroiheaislesofacathedral,andthepolishedairsparklesasiftherewerecrystalsofiginit。Astheywhohaveresidediellusthatwheheseasmokeslikeburningturf-land,andafogormistarises,oke,”whigsmokefrequeersonthefads,andisverypernicioustothehealth。”Butthispure,stingingelixirtothelungs,andnotsomuistasacrystallizedmidsummerhaze,refinedandpurifiedbycold。

。。。

Iureisaetofcuriosities,fullofdriedspetheirnaturalorderandposition。Themeadowsasareahortussiccus。Theleavesaalypressedbytheairwithum,andthebird’shungonanartificialtwig,butwheretheybuiltthem。

Butnoehaveloitered,thecloudshavegatheredagain,aragglingsnowflakesarebeginningtodesd。Fasteraheyfall,shuttiht。Thesnowfallsoneverywoodandfield,andnocreviceisfotten;bytheriverandthepond,onthehillandinthevalley。Quadrupedsareedtotheirdthebirdssitupohispeacefulhour。Thereisnotsomudasiher,butsilentlyandgraduallyeveryslope,andthegraywallsahepolishedidthesereleaves,whiotburiedbefore,aredthetraesarelost。Withsolittleeffortdoesherruleandblotoutthetraen。HearhowHomerhasdescribedthesame:“Theshidfastonawinter’sday。Thewindsarelulled,andthesnowfallsi,gthetopsofthemountains,andthehills,andtheplaiustreegrows,aedfields,andtheyarefallisahefoamiaresilentlydissolvedbythewaves。”Theshings,andinfoldsthemdeeperinthebosomofnature,as,inthesletatiootheeemple,asofthedhelpshertoprevailoverart。

微风缓缓地吹着百叶窗,吹在窗上,非常温柔,像羽毛似的,偶尔也会犹如几声叹息,听起来像夏日漫漫长夜里风轻抚着树叶的声音。在铺着草皮的地下,田鼠正在地洞里呼呼大睡,猫头鹰则在沼泽地深处的一棵空心树里蹲着,兔子、松鼠、狐狸都待在家里。看门的狗静静地躺在暖炉旁,牛羊在栏圈里悄无声息。连大地都在沉睡——但这不是寿终正寝,而是忙碌一年后第一次美美地睡上一觉。夜已经深了,大自然还在忙碌着,只有街上一些招牌或小木屋的门轴不时嘎吱嘎吱地响,给沉寂的大自然带来一点慰藉。也只有这些声音,预示着在茫茫宇宙中,在金星和火星之间,天地万物还有一些是清醒的。我们想起了看似遥远却也许近在心中的“温暖感觉”,还有那些只有天神们在相聚时才能感受到的——一种神圣的鼓舞和难得的交情,而这些对于凡人是不胜苍凉的。大地此刻在酣睡,可是空气还很活跃,鹅毛大雪漫天飞舞,好像是一个北方的五谷女神,正在把她的银种子撒在我们的田野上。

我们也进入了梦乡,等到醒来时,恰是冬季的早晨。世界静悄悄的,雪下了厚厚的一层。窗棂上像铺了柔软的棉花或羽绒,窗格子显得宽了些,玻璃上爬满了冰纹,看起来黯淡而神秘,使家里变得更加温馨舒适。早晨的寂静真令人难忘。我们踏着吱吱作响的地板来到窗口前,站在一块没有结冰的地方,眺望田野风景。屋顶被皑皑的白雪覆盖着,雪冻成的冰条挂在屋檐下和栅栏上;院子里的雪柱像竹笋一样立着,雪柱里有没有藏着什么东西,就无从知晓了;树木和灌木向四面八方伸展着它们白色的枝干;原来是墙壁和篱笆的地方,形态更加奇妙,在昏暗的大地上,它们向左右延伸,似乎在跳跃。仿佛一夜的工夫,大自然就重新设计了一幅田野美景,供人类的艺术家来临摹。

热门小说推荐

人类枷锁
肚子没墨水了人类枷锁
...
重生80年代
初雨彩虹重生80年代
...

最新标签