伯特莎贝,我正追一只金鸽,
登上我宫殿的最高露台,
忽见你要入浴,
**着玉体走下来,
我就是让你丈夫为我自尽的大卫。
书念美女,我为你歌唱,
听来就像宗教的圣歌。
福纳丽娜,我在你的怀抱,
在你怀抱**而欢叫。
左贝伊德,我就是那天早晨你遇到的那个奴隶,当时我走在通向广场的街上,头顶着一只空篮子,而你叫我跟随你,叫我装满一篮子枸橼、柠檬、黄瓜、各种香料和糖果。我见你喜欢我,就向你喊累,于是你留我住下,陪伴两个妹妹和三名出家的王子。我们每人轮流讲述自己的故事,并听别人讲述。轮到我时,我就说道:“左贝伊德,同你相遇之前,我的生活没有故事,现在怎么能有呢?你不就是我的全部生活吗?”——顶篮子的奴隶说到这里,便大吃起蜜果。(记得小时候,我特别渴望吃到《一千零一夜》中提到的蜜饯。后来我吃到了用玫瑰汁做成的蜜饯,还听朋友说过荔枝蜜饯。)
阿里阿德涅,我是过客忒修斯
把你遗弃给巴克科斯[30],
以便继续赶我的路程。
欧律狄刻,我的美人儿,
我是你的俄耳甫斯[31],
让你跟着好不心急,
只因回头望了一眼,
就把你抛在地狱里。
接着,莫普絮斯也唱了一支
不动产之歌
一看河水开始猛涨,
有些人就逃到山上,
还有人心想:淤泥能肥田;
另一些人心想:这回破了产;
还有人什么也不说,什么也不想。
河水已然涨得很高,
有些地方树木还看得见,
还有些地方露出房顶,
钟楼、高墙和远处的山峦,
另一些地方则什么也看不见。
有些农民将羊群赶上山,
还有些将小孩子抱上船;
另一些随身带上金首饰、
食物、证券和一切生财之物。
还有些农民什么东西也不带,
逃到船上漂洋过大海,
醒来发现到了陌生地,
有的到中国,有的到秘鲁,
还有些再也醒不来。
接着,居兹曼则唱了一支